Ахматова Елизавета Николаевна: сочинение

Сочинение: Ахматова а. – Ахматова елизавета николаевна

Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
А. Ахматова

А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу прежде всего как певец любви. Однако с течением времени – времени бурь и потрясений в судьбе России – ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.
Программным в этом отношении следует считать строки:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда. ”
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Блок сказал об этом стихотворении: “Ахматова права. Это недостойная речь”. “Глухой и грешный” край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине – вот главный гражданский долг.
В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: “Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам”. Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

Им песен я своих не дам.

Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

Мы на сто лет состарились, и это
Тогда случилось в час один.

Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как –

Ей, опустевшей, приказал Всевышний
Стать книгой грозовых вестей.

О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения “Молитва”, написанного в 1915 году:

Дай мне горькие годы, недуга,
Задыханъе, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.

“В года мытарств, во времена немыслимого быта”, когда “все расхищено, предано, продано”, Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.
На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает “страшный путь” своего поколения – поколения, вкусившего “мало меду”, но много горестей. Современники ее – люди, “бесслезнее, надменнее и проще” которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а – “грязь на калошах” и “хруст на зубах”, однако:

..ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно своею.

В одной из “Северных элегий” Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

Меня, как реку,
Суровая эпоха повернула.

Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.
Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: “И занавес вздымался без меня и также падал”. Но – она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.
В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму “Реквием”. Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения – молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора – чтобы трагедия не могла повториться.
Ахматова, разделившая судьбу многих матерей – таким было ее приобщение к бедствиям страны, – стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который

Для них соткала я
Из бедных, у них же подслушанных слов.

Она, эта, по словам Жданова, “барынька, мечущаяся между будуаром и молельней”, пишет о том, как

безвинная корчилась Русь
Под колесами черных “марусъ”.

Стихи Ахматовой в период второй мировой войны – своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

Принеси же мне горсточку чистой,
Нашей невской студеной воды,
И с головки твоей золотистой
Я кровавые смою следы.

Читайте также:
Тот город, мной любимый в детстве: сочинение

Однако за этой болью – неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова.

Автор не мыслит себя вне страданий своего народа; дети блокадного Ленинграда – это и ее дети:

Щели в саду вырыты,
Не горят огни.
Пи-терские сироты,
Детонъки мои!

Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: “Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена”. В 1950 году она пишет:

Прошло пять лет – и залечила раны,
Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

Автор рисует картины мирной жизни, пришедшей на смену “ужасам войны”, и вместе со всеми радуется силе и свободе своей страны.
Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

Так много камней брошено в меня.

Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.

Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. “В тот час, как рушатся миры”, она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг – быть со своим народом, быть его голосом.

Ахматова Елизавета Николаевна

Ахматова, Елизавета Николаевна, писательница и переводчица (1820 – 1904). Родилась в дворянской семье Астраханской губернии. Произведения ее стали появляться в печати с конца сороковых годов. Была тогда же в большой дружбе с О. И. Сенковским, о котором оставила интересные воспоминания (см. “Русская Старина”, 1889 и 1890), с Н. И. Пироговым (см. там же и в его “Севастопольских письмах”, СПб., 1907) и другими литературно-общественными деятелями.

Написала несколько оригинальных повестей: “Замосковная летопись о наших женских делах и других”

Переводила она (свыше 300 романов) преимущественно

Related posts:

Тараховская Елизавета ЯковлевнаТараховская Елизавета Яковлевна родилась в Таганроге, в обрусевшей еврейской семье 15 (27) июля 1891 года. Отец – провизор, владелец аптеки, почетный гражданин г. Таганрога. Ее мать умерла вскоре после ее рождения. Елизавета закончила женскую Мариинскую гимназию в Таганроге. Училась на Бестужевских курсах в Петрограде. Во многих театрах России, шла написанная ей пьеса “По щучьему велению” […].

Гиппиус Зинаида НиколаевнаЗинаида Николаевна Гиппиус была из обрусевшей немецкой семьи, предки отца переселились в Россию в XIX веке; мать – родом из Сибири. Из-за частых переездов семьи (отец – юрист, занимал высокие должности) З. Гиппиус систематического образования не получила, посещала урывками учебные заведения. С детских лет увлекалась “писанием стихов и тайных дневников”. В 1889 году в Тифлисе […].

Елизавета – характеристика персонажаПроизведение: Мария Стюарт ЕЛИЗАВЕТА (нем. Elizabeth) – центральный персонаж трагедии Фридриха Шиллера “Мария Стюарт” (1800). Исторический прототип – Елизавета I Тюдор (1533-1603), английская королева с 1558 г., дочь Генриха VIII и Анны Болейн. Образ Е. наделен глубоким психологизмом и изощренностью, что отличает ее от других шиллеровских персонажей, особенно периода веймарского классицизма. Е. – властная, незаурядная […].

Л. Н. Толстой “Война и мир” – Мария Николаевна БолконскаяМарья Николаевна Болконская – дочь князя Николая Андреевича Болконского. Вся ее жизнь была расписана в беспрерывных занятиях, потому что отец ее хотел развить в дочери две главные добродетели – деятельность и ум. Князь давал ей уроки алгебры и геометрии. Но “княжна была столь беспорядочна, как отец ее порядочен”. Марья Николаевна обладала некрасивым, слабым телом и […].

Биография Берберова Нина Николаевна(1901 – 1993) Берберова Нина Николаевна (1901 – 1993), прозаик. Родилась 26 июля (8 августа н. с.) в Петербурге в семье служащего Министерства финансов. Получила хорошее домашнее образование, училась в гимназии. После революции в 1919 – 20 училась в Ростове-на-Дону, затем вернулась в Петроград. Как поэтесса в 1921 вошла в литературные круги Петрограда. В июне […].

Биография Гиппиус-Мережковская Зинаида Николаевна(1869 – 1945) Гиппиус Зинаида Николаевна (1869 – 1945), поэтесса, прозаик, критик. Родилась 8 ноября (20 н. с.) в городе Белев Черниговской губернии в семье государственного чиновника, служившего в Нежине. Получила основательное домашнее образование. После смерти отца семья переехала в Москву, затем в Ялту и Тифлис, где началось ее увлечение русской классикой, особенно Ф-Достоевским. Летом […].

Матвеева Новелла НиколаевнаМатвеева Новелла Николаевна родилась в Детском Селе (ныне г. Пушкин) Ленинградской области в семье географа, историка-краеведа Н. Н. Матвеева-Бодрого и поэтессы Н. Т. Матвеевой-Орленевой. Дед Новеллы, Н. П. Матвеев-Амурский, также был поэтом и автором первой “Истории города Владивостока”. Стихи Новелла Матвеева начала писать с детских лет, что весьма объяснимо учитывая семейное окружение. Мелодии первых песен […].

Читайте также:
Образ времени в одном из произведений литературы XX века: сочинение

А. А. АХМАТОВА (1889-1966)Родилась под Одессой, годовалым ребенком была перевезена на север – в Царское Село, где прожила до 16 лет. Училась в Царскосельской женской гимназии. В 1905 году родители расстались, до 1907 года Анна жила в Евпатории и в Киеве, где и окончила гимназию. Затем поступила на юридический факультет Высших женских курсов в Киеве, но не окончила […].

Характеристика героя Анна Николаевна, Гранатовый браслет, КупринАнна Николаевна Анна Николаевна была сестрой Веры Николаевны, но­ она­ была совершенно на нее не похожа, начиная с внешности и заканчивая ее характером и поведением. Несмотря на это сестры заботливо относились друг другу и любили друг друга. Анна унаследовала кровь своего отца, который был потомком татарского князя. Ее лицо было монгольского типа, с небольшими узкими […].

Характеристика героя Вера Николаевна, Гранатовый браслет, КупринВера Николаевна Вера Николаевна­ была немного холодной, красивой,­ молодой женщиной. Она была похожа на свою мать,­ красавицу англичанку. Она имела гибкую фигуру и красивые плечи, а лицо было гордым и прекрасным, все всегда восхищались ее красотой и утонченностью. Она была замужем за князем Шеиным, Василием Львовичем. Он был­ ее другом детства, а потом они поженились. […].

Биография Матвеева Новелла Николаевна(р. 1934) Матвеева Новелла Николаевна (р. 1934), поэтесса. Родилась 7 октября в городе Пушкин Ленинградской области. С детских лет пишет стихи. Печатается с 1958. Первый сборник вышел в свет в 1961; затем последовал второй сборник – “Кораблик” (1963). Матвеева сразу стала необыкновенно популярной – она была одним из первых поэтов-бардов, клавших свои стихи на музыку […].

Вера Николаевна – характеристика персонажаПроизведение: Гранатовый браслет Вера Николаевна Шеина – княгиня, жена князя Василия Львовича Шеина, возлюбленная Желткова. Живя в, казалось бы, благополучном браке, прекрасная и чистая В. Н. угасает. С первых строк рассказа, в описании осеннего пейзажа с “травянистым, грустным запахом” южного предзимья, возникает ощущение увядания. Подобно природе увядает и княгиня, ведя однообразный, дремотный образ жизни. Он […].

Рассуждение о драгоценных книгах по тексту Лиханова В третью военную осень после уроков Анна Николаевна не отпустила нас по домамКниги – наши верные спутники и друзья. Они появляются в нашей жизни буквально с рождения. Сначала мы с интересом рассматриваем картинки, засыпаем под чтение сказок, а после и сами начинаем знакомиться с миром, черпая информацию из вечного источника знаний. Вместе с взрослением меняются и литературные предпочтения: сказки, приключения, фантастику сменяют романы и серьезные произведения. Порой […].

Анализ стихотворения Сероглазый король (Ахматова Анна)В стихотворении “Сероглазый король” лирическая героиня рассказывает о гибели человека, которого она тайно любила. Идея произведения заключается в том, что близкие люди, уходя из жизни, оставляют и “безысходную боль”, и свой след в памяти. При этом окружающие и даже родные могут не догадываться о горе человека, потерявшего любовь. В данном стихотворении мы видим множество образов: […].

Почему Ахматова назвала роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин” воздушной громадой?Известно, что Анна Ахматова очень любила и ценила творчество А. С. Пушкина. В какой-то степени она считала себя его ученицей, наследницей, преемницей и просто большой почитательницей творчества. Фигура великого поэта и его творения – частые гости в стихотворениях Ахматовой. Известны строки поэтессы о романе Пушкина “Евгений Онегин”: И было сердцу ничего не надо, Когда пила […].

А. А. Ахматова. “Реквием”Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, – Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. Анна Андреевна Ахматова… Это имя сейчас известно, пожалуй, всем, даже не любителям поэзии. От прабабушки, татарской княжны Ахматовой, идет этот знаменитый псевдоним, которым она заменила фамилию Горенко. Родилась Анна […].

Ответы на вопросы – АхматоваЧто вам известно о постановлении ЦК партии о жур­налах “Звезда” и “Ленинград”, а также докладе А. Жданова о творчестве Анны Ахматовой? В истории отечественной литературы XX века есть один весь­ма прискорбный факт, который не может не вызывать прежде всего у русского почитателя творчества Анны Андреевны Ахматовой го­речи и сожаления, а может быть, даже и стыда. […].

Читайте также:
Сравнительно-сопоставительный анализ патриотических стихотворений А. Ахматовой, Н. Гумилева и О. Мандельштама: сочинение

Анализ стихотворения Три осени (Ахматова Анна)Осень.. Это время, когда происходят самые незабываемые моменты жизни. Она такая разная: то серая и унылая, с постоянно накрапывающим дождиком, из-за которого мерзнут ноги и хочется скорей попасть в теплую постель, выпить горячего чая и никогда не возвращаться в эту сырость, но все вдруг изменяется: желтые, красные, рыжие листья, летящие в медленном танце и ложащиеся […].

Сравнительный анализ стихотворений Анна Ахматова “Проводила друга до передней” и Марина Цветаева “Ушел – не ем…”Анна Ахматова – Марина Цветаева. Они обе жили в одну эпоху, пели эту эпоху, плакали над нею вдвоем… И обе, несмотря на сложные, во многом противоречивые отношения, родство свое “по песенной беде” ощущали. “Не отстать тебе: я острожник. // Ты – конвойный. Судьба одна…” – “Мы с тобою сегодня, Марина, // По столице полночной идем…” […].

Блок и Ахматова как представители разных литературных теченийАлександр Блок, Анна Ахматова… Оба – дети одной эпохи, оба поэты. Известны, признаны, любимы. Но как же различны их судьбы! И как различно их творчество. И не потому, что Блок – мужчина, а Ахматова – женщина. В женской поэзии Ахматовой много железных ноток, свойственных мужчинам, а в лирике Блока, посвященной Прекрасной Даме, столько нежности и […].

Я была, как и ты, свободной, Но я слишком хотела жить. Анна АхматоваПри упоминании имени Анны Ахматовой у меня возникает образ царственной дамы, хозяйки муз. Эта женщина прожила большую, драматичную и в то же время счастливую жизнь. Поэты “серебряного века” в своих стихах нередко признавались в любви к этой королеве русской поэзии. В бурях века Анна Ахматова потеряла почти все, что Бог дает человеку на земле для […].

А. А. Ахматова в воспоминаниях современниковА. Г. Найман: “Бездомность, неустроенность, скитальчество. Готовность к утратам, пренебрежение к утратам, память о них. Неблагополучие, как бы само собой разумеющееся, не напоказ, но бьющее в глаза. Некультивируемое, неспутанные волосы, ненамеренное занашивание платья до дыр. Неподдельное – “три месяца уже не дают визу в Париж”. Неблагополучие как норма жизни. И сиюминутный счастливый поворот какого-то дела, […].

“Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа 19 века” (О. Э. Мандельштам)Анна Андреевна Ахматова известна и любима, прежде всего, как лирический поэт, равный среди равных в ряду блистательных талантов Серебряного века. В большей и лучшей части своего творчества Ахматова шла от жизни и к жизни, к ее истинной сути. Творчество поэтессы неоднородно. Особое место в ее лирике занимает тема любви. Любовь Ахматовой необыкновенна, сколько в ней […].

Ганна Андріївна Ахматова – великий і серйозний поетМуза пішла по дорозі… Я, дивлячись їй вслід, мовчала, Я любила її одну. А в небі зоря стояла. Як ворота в її країну. А. Ахматова Ганна Андріївна Ахматова – великий і серйозний поет, що приніс у літературу “поетику жіночих хвилювань і чоловічих обаяний”. У своїй творчості вона торкнулася всіх традиційних тим класичною поезії, але привнесла […].

Любимый поэт серебряного века (Анна Ахматова)Когда перелистываешь страницы своей памяти в поисках чего-то нежного, вечного, каких-то особенных слов, то возникает образ, который неизменно связан с замечательным периодом в русской литературе XX века – Серебряным веком. И это образ поэтессы Анны Ахматовой. Ее внешний облик – “патрицианский профиль”, скульптурно очерченный рот, поступь, взор, осанка – все это отчетливо и красноречиво выражало […].

Анализ стихотворения Заболеть бы как следует АхматоваОсновным мотивом стихотворения “Заболеть бы как следует” является память и возвращение в прошлое. Произведение пропитано желанием заболеть, и не просто заболеть, а заболеть “как следует”. По мнению поэтессы, только такое состояние позволит ей снова испытать радость встреч с бывшими возлюбленными, с которыми, кроме как в состоянии “жгучего бреда”, встретиться не суждено. Стихотворение посвящено близким людям, […].

Анна АхматоваАнна Андреевна Ахматова получила наконец признание как великий русский поэт. Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и чутко откликалось на большие события народной жизни. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, – с так называемым серебряным веком русской художественной культуры. Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы […].

Читайте также:
Влюбленность указывает человеку, ка-ким он должен быть: сочинение

Любовная лирика (Ахматова Анна)Анна Ахматова – автор многогранный. В ряду ее произведений полуфантастическая “Поэма без героя” соседствует с пронзительным “Реквиемом”, лирическое “У самого моря” – с суровыми и мужественными стихотворениями о войне. Но сложилось так, что словосочетание “поэзия А. Ахматовой” ассоциируется у нас первоочередно с прекрасной любовной лирикой. Все-таки основной темой в ее творчестве, особенно в раннем, были […].

Моя Анна АхматоваВ холодный зимний вечер иногда хочется немного оторваться от действительности и помечтать о высоком, добром, вечном. Настроиться на нужный лирический лад поможет поэзия. Стихи затрагивают наитончайшие струны души и иногда становятся спасением для человека в моменты депрессии, плохого настроения. Ярким примером тому является поэзия Анны Ахматовой. Ее стихи заставляются задуматься о многом, пересмотреть свои взгляды […].

Анализ стихотворения Ахматова Сжала руки под темной вуальюСтихотворение является ярким примером творчества великой русской поэтессы. Здесь Анна Ахматова, как всегда, красочно передала внутреннее состояние главного героя всего лишь в нескольких строках, при этом наделив каждого из них неповторимым набором качеств. В стихотворении отражается вся сложность отношений между двумя гордыми и, возможно, импульсивными личностями, а также раскрывает истинные слабости человеческой натуры, которые он […].

Анна Андреевна АхматоваОб Анне Ахматовой много писано, да многое уже и сказано. Писали о ней в разные времена по-разному – восторженно, с насмешкой, с презреньем, такими зазорными словами, что сейчас и сложно вообразить, как такое возможно о женщине и о поэте; писали потом уважительно, потом как бы с украдкой, с опаской, а теперь чаще всего торжественными словами. […].

Ахматова Анна АндреевнаАнна Ахматова (имя при рождении Анна Андреевна Горенко, 11 (23) июня 1889, Одесса, Российская империя – 5 марта 1966, Домодедово, Московская область, РСФСР) – русская поэтесса, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик. Кроме художественного творчества, Ахматова известна своей трагической судьбой. Хотя сама она не была в заключении или изгнании, репрессиям были подвергнуты двое близких ей людей […].

“Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть”. А. П. Чехов. (По произведениям русской литературы. – А. А. Ахматова. Любовная лирика.)Стихи Анны Ахматовой, посвященные любви, стали самыми популярным в ее творчестве. Едва ли не сразу после появления первой книги, а потом “Четок” и “Белой стаи” в особенности, стали говорить о “загадке Ахматовой”. Сам^ талант был очевидным, но непривычна, а значит, и неясна была его суть. Как объяснить, например, пленительное сочетание женственности и хрупкости с той […].

Литературные параллели: Пушкин и АхматоваМусульманский колорит в ахматовской “Сказке о черном кольце”, как и в пушкинском стихотворении, лишь косвенным образом связан с реальными обстоятельствами – не больше, чем Одесса с Крымом. Псевдоним Анны Андреевны Горенко – Анна Ахматова,- как известно, был выбран не случайно. По материнской линии в роду были татары. Но девичья фамилия ее бабушки – Мотовилова; Ахматова […].

“Реквием” – автобиография или народная трагедия? (Ахматова Анна)И. Бродский говорил, что “Реквием” – автобиография поэта, а не народная трагедия. Поэма “Реквием”, написанная А. Ахматовой в 30х-40х годах, является откровением, обрушившимся на Россию в послевоенные годы. Это величайшее произведение поэтессы было опубликовано лишь ближе к концу 20 века, так как в нем раскрылось все недосказанное: и последствия сталинских репрессий, и боль матерей, жен, […].

“АХМАТОВА – ЖАСМИННЫЙ КУСТ, ОБУГЛЕННЫЙ ТУМАНОМ СЕРЫМ” (по поэзии А. А. Ахматовой)“АХМАТОВА – ЖАСМИННЫЙ КУСТ, ОБУГЛЕННЫЙ ТУМАНОМ СЕРЫМ” (по поэзии А. А. Ахматовой) Лирика Анны Андреевны Ахматовой занимает значительное место в русской поэзии XX века. Поэтессе выпало жить в сумбурное и тяжелое время, на рубеже двух веков – XIX, “железного”, по определению Александра Блока, и XX – наполненного страхом, страданиями и бурными страстями. Это была целая […].

Анна Ахматова. “Реквием”“Реквием” – одно из самых крупных творений Ахматовой – создан в 1935-1940 годах. Заключительная часть поэмы – эпилог – датируется именно 40-м годом. Однако свет “Реквием” увидел только во второй половине 50-х годов, потому что в 1946 году Ахматову подвергли безжалостной критике чиновники и на долгое время отлучили от литературы. Вероятно, в данном отлучении был […].

“Реквием”. Анна АхматоваАнна Андреевна Ахматова. Это имя сейчас известно, пожалуй, всем, даже нелюбителям поэзии. От прабабушки, татарской княжны Ахматовой, идет этот знаменитый псевдоним, которым она заменила фамилию Горенко. Родилась Анна Андреевна под Одессой. Годовалым ребенком была перевезена на север – в Царское Село. Самыми важными моментами детства она называла впечатления о Царскосельских парках, Херсонесе, море, обучение чтению […].

Читайте также:
Сила любви основной мотив лирики Ахматовой: сочинение

“Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории” (И. Бродский)Мир человеческой души наиболее полно раскрывается в лирике А. Ахматовой и занимает в ее поэзии центральное место. Неподдельная искренность творчества Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам назвать ее русской Сафо. Ахматова могла с полным правом сказать о своих стихах: “Я научила женщин говорить”. Поэзия Анны Ахматовой воспринимается как своеобразный лирический дневник, однако изображение […].

Анализ стихотворения “Приморский сонет” Ахматова“Приморский сонет” (1958). Сонет относится к философской лирике Ахматовой. Все обостряющееся ощущение скоротечно­сти жизни вызывает у лирической героини не только печаль, но и чувство изумления перед нестареющей красотой жизни: Здесь все меня переживет, Все, даже ветхие скворешни И этот воздух, воздух вешний, Морской свершивший перелет. И голос вечности зовет С неодолимостью нездешней, И над цветущею […].

Ахматова а. – Ахматова елизавета николаевна

Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
А. Ахматова

А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу прежде всего как певец любви. Однако с течением времени — времени бурь и потрясений в судьбе России — ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.
Программным в этом отношении следует считать строки:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда. ”
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Блок сказал об этом стихотворении: “Ахматова права. Это недостойная речь”. “Глухой и грешный” край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине — вот главный гражданский долг.
В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: “Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам”. Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

Им песен я своих не дам.

Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

Мы на сто лет состарились, и это
Тогда случилось в час один.

Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как —

Ей, опустевшей, приказал Всевышний
Стать книгой грозовых вестей.

О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения “Молитва”, написанного в 1915 году:

Дай мне горькие годы, недуга,
Задыханъе, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.

“В года мытарств, во времена немыслимого быта”, когда “все расхищено, предано, продано”, Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.
На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает “страшный путь” своего поколения — поколения, вкусившего “мало меду”, но много горестей. Современники ее — люди, “бесслезнее, надменнее и проще” которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а — “грязь на калошах” и “хруст на зубах”, однако:

..ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно своею.

В одной из “Северных элегий” Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

Меня, как реку,
Суровая эпоха повернула.

Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.
Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: “И занавес вздымался без меня и также падал”. Но — она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.
В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму “Реквием”. Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения — молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора — чтобы трагедия не могла повториться.
Ахматова, разделившая судьбу многих матерей — таким было ее приобщение к бедствиям страны, — стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который

Читайте также:
Любовная Лирика Ахматовой: сочинение

Для них соткала я
Из бедных, у них же подслушанных слов.

Она, эта, по словам Жданова, “барынька, мечущаяся между будуаром и молельней”, пишет о том, как

безвинная корчилась Русь
Под колесами черных “марусъ”.

Стихи Ахматовой в период второй мировой войны — своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

Принеси же мне горсточку чистой,
Нашей невской студеной воды,
И с головки твоей золотистой
Я кровавые смою следы.

Однако за этой болью — неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова.

Автор не мыслит себя вне страданий своего народа; дети блокадного Ленинграда — это и ее дети:

Щели в саду вырыты,
Не горят огни.
Пи-терские сироты,
Детонъки мои!

Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: “Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена”. В 1950 году она пишет:

Прошло пять лет — и залечила раны,
Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

Автор рисует картины мирной жизни, пришедшей на смену “ужасам войны”, и вместе со всеми радуется силе и свободе своей страны.
Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

Так много камней брошено в меня.

Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.

Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. “В тот час, как рушатся миры”, она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг — быть со своим народом, быть его голосом.

Ахматова Елизавета Николаевна — об авторе

Информация

Биография

Елизавета Николаевна Ахматова — русская писательница и переводчица, внучка М.А.Гарновского. В 1864—1866 издавала детский журнал «Дело и отдых».

В 1842 году послала свой перевод в редакцию «Библиотеки для чтения» Сенковского. Печаталась под псевдонимом Лейла. Сотрудничала в «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Русском вестнике» и др., Ахматова с 1856 по 1885 год издавала «Собрание переводных романов, повестей и рассказов».

В 1848—1850 годах напечатала в «Библиотеке для чтения» повести «Замосковская летопись о наших женских делах и других», «Мачеха» (1851), «Кандидатки на звание старых дев» (1852) и другие; также «Блистательная партия» и «Вторая жена» («Сын отечества»,…

Елизавета Николаевна Ахматова — русская писательница и переводчица, внучка М.А.Гарновского. В 1864—1866 издавала детский журнал «Дело и отдых».

В 1842 году послала свой перевод в редакцию «Библиотеки для чтения» Сенковского. Печаталась под псевдонимом Лейла. Сотрудничала в «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Русском вестнике» и др., Ахматова с 1856 по 1885 год издавала «Собрание переводных романов, повестей и рассказов».

В 1848—1850 годах напечатала в «Библиотеке для чтения» повести «Замосковская летопись о наших женских делах и других», «Мачеха» (1851), «Кандидатки на звание старых дев» (1852) и другие; также «Блистательная партия» и «Вторая жена» («Сын отечества», 1857—1858), «Помещица» в «Сборнике» в память А. Ф. Смирдина, «Три дня в жизни молодого человека» («Собрание иностранных романов», 1861); «Завещание» (там же, 1882); в «Русской старине» (1889 г., № 5 и 6) напечатаны её литературно-житейские воспоминания.

«Собрание иностранных романов» пользовалось в провинции популярностью. Елизавета Ахматова поместила здесь свыше трёхсот переводов Гюстава Эмара, Эмиля Габорио, Виктора Гюго, Жорж Санд, Фридриха Шпильгагена, У. Коллинза, У. Теккерея, Бульвера, Ж. Верна и других иностранных романистов.

Библиография

Сорок четыре повести для детей / Ред.-изд. Е. Н. Ахматова. — Санкт-Петербург, 1867. — 479 с. разд. паг. вкл. обл.;
Шестьдесят шесть повестей для детей / Изд. и ред. Е. Н. Ахматовой. — Санкт-Петербург, 1867. — 647 с. разд. паг.; 20.
Золотая жатва : Сто два рассказа для детей : В 2 ч. Ч. 1 / [Ред. и] издание Е. Н. Ахматовой. — Санкт-Петербург, 1867. — 19.
Повести и разсказы / издание Е. Н. Ахматовой. — С.-Петербург : в Тип. Е. Н. Ахматовой, 1873-. — 20 см.
Завещание : Из воспоминаний старой женщины / Е. Н. Ахматова. — Санкт-Петербург : тип. А. А. Краевского, 1882. — 1, 88 с.

Читайте также:
ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ И ИДЕИ ЛИРИКИ А. А. АХМАТОВОЙ: сочинение

Женен. Маленький герой / Соч. Женена; Ил. Слома; Пер. Е. Н. Ахматовой. —…

Сорок четыре повести для детей / Ред.-изд. Е. Н. Ахматова. — Санкт-Петербург, 1867. — 479 с. разд. паг. вкл. обл.;
Шестьдесят шесть повестей для детей / Изд. и ред. Е. Н. Ахматовой. — Санкт-Петербург, 1867. — 647 с. разд. паг.; 20.
Золотая жатва : Сто два рассказа для детей : В 2 ч. Ч. 1 / [Ред. и] издание Е. Н. Ахматовой. — Санкт-Петербург, 1867. — 19.
Повести и разсказы / издание Е. Н. Ахматовой. — С.-Петербург : в Тип. Е. Н. Ахматовой, 1873-. — 20 см.
Завещание : Из воспоминаний старой женщины / Е. Н. Ахматова. — Санкт-Петербург : тип. А. А. Краевского, 1882. — 1, 88 с.

Женен. Маленький герой / Соч. Женена; Ил. Слома; Пер. Е. Н. Ахматовой. — Санкт-Петербург : А. С. Суворин, ценз. 1884. — [4], 151 с., 8 л. ил. : ил.; 20. (французский оригинал: Un petit héros / par M. Génin; illustrations par Adrien Marie)
Смарт, Голи (Henry Hawley Smart) Фотографическая карточка = (At fault) : Уголовный роман Голи Смарта / Пер. Е. Ахматовой. — Санкт-Петербург : кн. скл. газ. «Родина», 1888. — 288 с.; 19. — (Собрание романов, повестей и рассказов : Ежемес. прил. ил. газ. «Родина» № 11 — нояб. 1888 г.).
Гиссинг Д. Утро жизни : Роман Джорджа Гиссинга. (В 2 кн.) / Пер. с англ. Е. Н. Ахматовой. — Санкт-Петербург : тип. С. Добродеева, 1890. — 337 с. ; 21 см. — (Живописное обозрение : Ежемес. лит. прил. к журн. «Живописное обозрение» за 1890 г. ; № 5-6)
Ле Фаню, Джозеф Шеридан Шах и мат : Роман Ле-Фаню / [Ред. и изд. Е. Н. Ахматова]. — Санкт-Петербург, 1873. — [2], 166, 146, 397—403 с. ; 21 см
Фере О. Запутанное дело : Роман Октава Фере. Замерзшая глубина : Драм. рассказ в 5 сценах Уильки Колинза. — Санкт-Петербург : Е. Н. Ахматова, 1876. — 292, 108 с. ; 22 см

Ахматова а. – Ахматова елизавета николаевна – сочинение

Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
А. Ахматова

А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу прежде всего как певец любви. Однако с течением времени – времени бурь и потрясений в судьбе России – ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.
Программным в этом отношении следует считать строки:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда. ”
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Блок сказал об этом стихотворении: “Ахматова права. Это недостойная речь”. “Глухой и грешный” край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине – вот главный гражданский долг.
В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: “Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам”. Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

Им песен я своих не дам.

Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

Мы на сто лет состарились, и это
Тогда случилось в час один.

Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как –

Ей, опустевшей, приказал Всевышний
Стать книгой грозовых вестей.

О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения “Молитва”, написанного в 1915 году:

Дай мне горькие годы, недуга,
Задыханъе, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.

Читайте также:
Тема лирики Ахматовой — любовь: сочинение

“В года мытарств, во времена немыслимого быта”, когда “все расхищено, предано, продано”, Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.
На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает “страшный путь” своего поколения – поколения, вкусившего “мало меду”, но много горестей. Современники ее – люди, “бесслезнее, надменнее и проще” которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а – “грязь на калошах” и “хруст на зубах”, однако:

..ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно своею.

В одной из “Северных элегий” Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

Меня, как реку,
Суровая эпоха повернула.

Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.
Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: “И занавес вздымался без меня и также падал”. Но – она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.
В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму “Реквием”. Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения – молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора – чтобы трагедия не могла повториться.
Ахматова, разделившая судьбу многих матерей – таким было ее приобщение к бедствиям страны, – стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который

Для них соткала я
Из бедных, у них же подслушанных слов.

Она, эта, по словам Жданова, “барынька, мечущаяся между будуаром и молельней”, пишет о том, как

безвинная корчилась Русь
Под колесами черных “марусъ”.

Стихи Ахматовой в период второй мировой войны – своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

Принеси же мне горсточку чистой,
Нашей невской студеной воды,
И с головки твоей золотистой
Я кровавые смою следы.

Однако за этой болью – неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова.

Автор не мыслит себя вне страданий своего народа; дети блокадного Ленинграда – это и ее дети:

Щели в саду вырыты,
Не горят огни.
Пи-терские сироты,
Детонъки мои!

Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: “Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена”. В 1950 году она пишет:

Прошло пять лет – и залечила раны,
Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

Автор рисует картины мирной жизни, пришедшей на смену “ужасам войны”, и вместе со всеми радуется силе и свободе своей страны.
Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

Так много камней брошено в меня.

Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.

Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. “В тот час, как рушатся миры”, она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг – быть со своим народом, быть его голосом.

Сочинение: Ахматова а. – Ахматова елизавета николаевна

Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
А. Ахматова

А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу прежде всего как певец любви. Однако с течением времени – времени бурь и потрясений в судьбе России – ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.
Программным в этом отношении следует считать строки:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда. ”
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Читайте также:
Поэт и родина в лирике А.А. Ахматовой: сочинение

Блок сказал об этом стихотворении: “Ахматова права. Это недостойная речь”. “Глухой и грешный” край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине – вот главный гражданский долг.
В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: “Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам”. Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

Им песен я своих не дам.

Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

Мы на сто лет состарились, и это
Тогда случилось в час один.

Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как –

Ей, опустевшей, приказал Всевышний
Стать книгой грозовых вестей.

О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения “Молитва”, написанного в 1915 году:

Дай мне горькие годы, недуга,
Задыханъе, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.

“В года мытарств, во времена немыслимого быта”, когда “все расхищено, предано, продано”, Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.
На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает “страшный путь” своего поколения – поколения, вкусившего “мало меду”, но много горестей. Современники ее – люди, “бесслезнее, надменнее и проще” которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а – “грязь на калошах” и “хруст на зубах”, однако:

..ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно своею.

В одной из “Северных элегий” Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

Меня, как реку,
Суровая эпоха повернула.

Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.
Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: “И занавес вздымался без меня и также падал”. Но – она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.
В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму “Реквием”. Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения – молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора – чтобы трагедия не могла повториться.
Ахматова, разделившая судьбу многих матерей – таким было ее приобщение к бедствиям страны, – стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который

Для них соткала я
Из бедных, у них же подслушанных слов.

Она, эта, по словам Жданова, “барынька, мечущаяся между будуаром и молельней”, пишет о том, как

безвинная корчилась Русь
Под колесами черных “марусъ”.

Стихи Ахматовой в период второй мировой войны – своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

Принеси же мне горсточку чистой,
Нашей невской студеной воды,
И с головки твоей золотистой
Я кровавые смою следы.

Однако за этой болью – неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова.

Автор не мыслит себя вне страданий своего народа; дети блокадного Ленинграда – это и ее дети:

Щели в саду вырыты,
Не горят огни.
Пи-терские сироты,
Детонъки мои!

Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: “Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена”. В 1950 году она пишет:

Прошло пять лет – и залечила раны,
Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

Автор рисует картины мирной жизни, пришедшей на смену “ужасам войны”, и вместе со всеми радуется силе и свободе своей страны.
Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

Читайте также:
«А в наши дни и воздух пахнет смертью...» (пророческий характер лирики Б. Л. Пастернака, М. И. Цветаевой, А. А. Ахматовой): сочинение

Так много камней брошено в меня.

Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

Одна на скамье подсудимых
Я скоро полвека сижу.

Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. “В тот час, как рушатся миры”, она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг – быть со своим народом, быть его голосом.

Ахматова, Елизавета Николаевна

литератор и переводчик

Елизаве́та Никола́евна Ахма́това (2 [14] декабря 1820, село Началово Астраханской губернии — 12 [25] апреля 1904, Петербург) — русская писательница и переводчица.

В 1842 году послала свой перевод в редакцию «Библиотеки для чтения» Сенковского. Печаталась под псевдонимом Лейла. Сотрудничала в «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Русском вестнике» и др., Ахматова с 1856 по 1885 издавала «Собрание переводных романов, повестей и рассказов».

В 1848—1850 напечатала в «Библиотеке для чтения» повести «Замосковская летопись о наших женских делах и других», «Мачеха» (1851), «Кандидатки на звание старых дев» (1852) и другие; также «Блистательная партия» и «Вторая жена» («Сын отечества», 1857—1858), «Помещица» в «Сборнике» в память А. Ф. Смирдина, «Три дня в жизни молодого человека» («Собрание иностранных романов», 1861); «Завещание» (там же, 1882); в «Русской старине» (1889 г., №№ 5 и 6) напечатаны её литературно-житейские воспоминания.

В 1864—1866 издавала детский журнал «Дело и отдых».

«Собрание иностранных романов» пользовалось в провинции популярностью. Елизавета Ахматова поместила здесь свыше трёхсот переводов Гюстава Эмара, Эмиля Габорио, Виктора Гюго, Жорж Санд, Фридриха Шпильгагена, У. Коллинза, У. Теккерея, Уйды, Бульвера, Ж. Верна и других иностранных романистов.

Литература

  • Г. А. Крылов. Ахматова. — Русские писатели. 1800 — 1917. Биографический словарь.
  • Том 1: А — Г. Москва: Советская энциклопедия, 1989. С. 128—129.

Ссылки

  • Ахматова // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Гарсиа, Джон Давид
  • Комарово

Полезное

Смотреть что такое “Ахматова, Елизавета Николаевна” в других словарях:

Ахматова Елизавета Николаевна — Ахматова, Елизавета Николаевна, писательница и переводчица (1820 1904). Родилась в дворянской семье Астраханской губернии. Произведения ее стали появляться в печати с конца сороковых годов. Была тогда же в большой дружбе с О.И. Сенковским , о… … Биографический словарь

Елизавета Николаевна Ахматова — (2 (14) декабря 1820, село Началово Астраханской губернии 12 (25) апреля 1904, Санкт Петербург) русская писательница и переводчица. В 1842 году послала свой перевод в редакцию «Библиотеки для чтения» Сенковского. Печаталась под псевдонимом Лейла … Википедия

Ахматова (значения) — Фамилию «Ахматова» носили несколько известных людей: Ахматова, Анна Андреевна русская поэтесса (1889 1966). Ахматова, Елизавета Николаевна русская писательница и переводчица (1820 1904). Ахматова, Раиса Солтамурадовна чеченская поэтесса (1928… … Википедия

Гончарова, Наталья Николаевна — Наталья Николаевна Гончарова А. П. Брюллов. Портре … Википедия

Пушкина-Ланская, Наталья Николаевна — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия

Наталья Николаевна Гончарова — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия

Наталья Николаевна Пушкина-Ланская — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия

Пушкина, Наталья Николаевна — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия

Пушкина-Ланская Наталья Николаевна — Портрет Н. Н. Пушкиной работы А. П. Брюллова (1831 32гг.) Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина, во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан, Тамбовской губернии 26 ноября 1863, Петербург) супруга великого русского поэта… … Википедия

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: