Бунин: сочинение

Сочинение “Мой Бунин”

Литеровед предлагает вам познакомиться с краткими сочинениями на тему «Мой Бунин», в которых рассказывается о жизни писателя и его литературной деятельности.

1. Сочинение для 6 класса

Творчество Бунина не может оставить равнодушным. С его стихотворениями я познакомилась еще в начальной школе. В них я увидела Россию такой, какой ее знал и чувствовал автор. В этом году я познакомилась с прозаическими произведениями автора. Мне стала понятнее и ближе его душа.

Иван Алексеевич Бунин родился в 1870 г. в Воронеже, где прожил четыре года. Семья была вынуждена покинуть большой город из-за отца. Алексей Николаевич был помещиком и любил жить на широкую ногу. Он быстро растратил состояние и перевез семью на хутор Бутырки Елецкого уезда. Здесь в непосредственной близости к природе прошло детство Бунина. Отсюда его проникновенное чувство природы.

Домашнее образование Иван Алексеевич получал под руководством Н. О. Ромашова, который привил ему страсть к путешествиям. А вот любовью к литературе Бунин обязан матери, которая читала ему стихи Пушкина. В восемь лет Ванечка, как называли его вплоть до 17 лет, написал свое первое стихотворение.

В 1881 г. Бунин поступил в Елецкую гимназию. По гуманитарным предметам он делал успехи, математика вызывала благоговейный ужас. Через четыре года, поехав домой на каникулы, он не захотел возвращаться в гимназию. Гимназическую программу он прошел дома под руководством брата Юлия.

Ему было семнадцать лет, когда было опубликовано первое стихотворение под названием «Деревенский нищий». В нем мы видим небольшую зарисовку на тему крестьянской жизни. В произведении звучит боль о судьбе России. Этот мотив пройдет через все творчество писателя.

Стихотворение заметили в литературных кругах. В 1889 г. Бунина приглашают на работу в редакцию «Орловского вестника». Позже он едет в Петербург, знакомится с писателями разных направлений. Неумение долго жить в одном месте приводит писателя в Одессу. Он женится на Анне Цакни. Брак продлился недолго. Супруги расстались, единственный сын Бунина умер в возрасте пяти лет. В 1906 г. Бунин встречает Веру Николаевну Муромцеву, которая становится его музой, женой, другом на всю жизнь.

Творчество писателя становится более зрелым. Его заслуги на литературном поприще были отмечены не только признанием читателей. В 1903 и в 1909 годах становится лауреатом Пушкинской премии. Также Бунин избран почетным академиком изящной словесности.

Произведения Бунина затрагивают важные жизненные вопросы, над которыми размышлял в течение жизни. В них писатель всегда ставит человека перед выбором. Эта проблема очень близка мне, поэтому я с интересом читаю прозу Бунина. Я задумываюсь над тем, какой выбор сделали герои его произведений, какой выбор сделала бы я на их месте.

К революции 17-го года отнесся враждебно. В 1920 г. покидает Россию. В эмиграции он продолжает писать. В 1933 г. удостоен Нобелевской премии. Он был первым из русскоязычных писателей, получившим мировое признание. Во время II мировой войны Бунины живут на юге Франции, мужественно перенося все лишения военного времени. В годы войны писателем создан сборник «Темные аллеи». Ему предлагали печататься на оккупированной территории, но он отказался.

После войны Бунин возвращается в Париж. Последние годы жизни прошли в крайней бедности. В 1953 г. писатель ушел из жизни. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Судьба писателя была не из легких. И все же, я думаю, что эти сложности помогали ему находить темы для произведений. Мне бесконечно жаль, что автор не вернулся на родину. Его творчество находится вне стран и времени.

2. Сочинение для 11 класса

Сочинение «Мой Бунин» рассказывает о биографии писателя, события которой нашли отражение в его творчестве.

Среди выдающихся фигур XX века одной из самых заметных и мне глубоко симпатичных является Иван Алексеевич Бунин. Его поэзия необыкновенна. Особенность прозы, на мой взгляд, в том, что она очень поэтична. Так редко бывает, и в этом особенность творческой манеры Бунина. Удивителен творческий мир писателя. Интересен и необычен его жизненный путь.

Иван Алексеевич Бунин появился на свет в г. Воронеже 22 октября 1870 г. Его родители были знатного происхождения. Алексей Николаевич Бунин, отец писателя, был помещиком. Он не получил хорошего образования, но был участником Крымской компании, где судьба свела его со Львом Толстым. Родственником Алексея Николаевича был Василий Жуковский, незаконный сын одного из предков Бунина. Вернувшись с войны, Алексей Николаевич взял в жены троюродную племянницу княгиню Людмилу Александровну Чубарову. Она была тихой, самоотверженной женщиной, ее преданность семье не знала границ.

Разгульная жизнь отца привела к тому, что детские годы Ивана Алексеевича прошли в глухих местах Орловской губернии. Отец промотал все состояние, семья была вынуждена покинуть Воронеж и поселиться на хуторе Бутырки. Это было большое степное поместье с красивым садом. В семье Буниных родилось девять детей, но в живых осталось только четверо. Остальные скончались в младенческом возрасте. О Ванечке, как звали будущего писателя в семье до семнадцатилетнего возраста, мать говорила, что он отличался от других детей. Она сразу поняла, что сына ждет необычная судьба.

Детские годы Бунина являются самой важной частью его жизни. В эти годы закладывался фундамент великого мастера слова. Детство Ивана Алексеевича неразрывно связано с деревней, полями, сельскими друзьями. Он слушал сказки и песни от матери и дворовых, это было первым знакомством с великим русским языком. Он рано выучился скакать верхом. Первым его воспитателем была удивительная русская природа. Чувствительный и восприимчивый, он впитал в себя ритмы ветра, облаков, дождя, проникся великолепием цветущих полей, журчанием реки. Мать знакомит его с поэзией Пушкина, легкость и свобода его творчества вызвала восторг и стремление подражать. Первое стихотворение было написано Буниным в восьмилетнем возрасте.

Большую роль в формировании Бунина сыграл его брат Юлий. Он поступил в университет, ему прочили блестящую научную карьеру, но Юлий Алексеевич распорядился своей жизнью по-своему. Он стал народовольцем, за что был арестован, отсидел в тюрьме и был направлен на поселение в родные места. Братья вели долгие беседы на разные темы, начиная со звездного неба, заканчивая жизнью крестьян.

Нужно ли говорить, что начальное образование Иван Алексеевич получил дома. Однажды в семье Буниных появился сын их друга и соседа помещика Ромашова. Среди знакомых он прослыл чудаком, так как разорвал отношения с родными и скитался по округе. Николай Осипович был умным, образованным, начитанным человеком, разговаривал с Людмилой Александровной по-французски, чем заслужил ее расположение. С ее легкой руки он сделался учителем Ванечки и подготовил его к поступлению в гимназию. Обучая воспитанника чтению, Ромашов использовал вместо букваря «Одиссею» и «Дон Кихота». Часами они рассматривали журнал «Всемирный путешественник». Кроме того, учитель был великолепным рассказчиком. Так он смог привить воспитаннику любовь к приключениям, путешествиям и русскому слову. Все эти качества Бунин пронес через всю жизнь. Однажды Николай Осипович подарил Ванечке акварельные краски, а вместе с ними мечту стать живописцем. Писать картины красками Бунин не научился, но его словесные картины завораживают.

Еще одним сильным детским впечатлением оказалась болезнь. Бунину было тогда лет восемь. По его признанию, он почувствовал сильное «ослабление всех своих душевных и телесных сил». У него даже пропало желание жить. В то же время болезнь и боль способствуют творчеству, так как человек остается наедине с собой. Выздоровление и возвращение к жизни дарит необычайно яркие ощущения.

Читайте также:
Пристли: сочинение

Сильное впечатление произвела на Бунина в детстве поездка в город. Став взрослым, он объедет много стран, но это первое путешествие запомнилось ему на всю жизнь во всех подробностях. Особенно его поразила тюрьма, которую он увидел на выезде из города. В одном из окон он увидел человека, в лице которого различил глубочайшую скорбь, покорность судьбе и мрачную мечту. Взрослые рассказали ему об этом здании и о том, кого в нем содержат. Эти рассказы объяснили внешнюю сторону, а мальчик смог почувствовать «жуткую душу» узника.

Постепенно маленький Бунин постигал мир с его цветами и страшными картинами. Важным событием, которое принесло новое открытие, стала смерть младшей сестры Нади. К тому времени он уже успел узнать, что такое смерть, но осознание того, что он смертен, пришло именно в это время. Душа мальчика устремилась к Богу за помощью и спасением. Он стал читать жития святых, познавая новый удивительный мир.

В 1881 году Иван Алексеевич поступает в Елецкую гимназию. Он проучился здесь четыре года, сменил несколько мест жительства. Первым, к кому его определили на постой, был мещанин Бякин. Вместе с Иваном поехал учиться племянник матери Егор Рышков, чтобы им было веселее вместе. Любимым занятием новоиспеченного гимназиста было гулять по городу и подсматривать разные сцены из жизни. Потом он в лицах пересказывал все, что видел на улице. В следующем году он жил у кладбищенского ваятеля, научился лепить из глины кресты и черепа. Потом жил у тетушки Веры Аркадьевны, веселой и общительной женщины. У нее всегда было много гостей, среди них офицеры, актеры. Ваня стал завсегдатаем театра, много читал, писал стихи. В эти годы он впервые познал чувство влюбленности.

В гимназии он хорошо успевал по гуманитарным предметам, благодаря начитанности и хорошей памяти. Дела с математикой обстояли из рук вон плохо. Гимназию Иван Алексеевич таки не закончил. В 1886 году он уехал на рождественские каникулы домой, назад уже не вернулся. В начале весны за непосещение занятий Бунин был исключен. Образование он продолжил дома с любимым братом. В то время семья уже жила в наследном имении в деревне Озерки. Юлий был сослан сюда под полицейский надзор. Он прошел с младшим братом весь гимназический курс.

Следующий год был отмечен первой публикацией стихотворения Бунина. Он отправил в петербургский журнал «Родина» стихотворение «Нищий». Этот год можно считать началом писательской деятельности Бунина. В этом журнале позже будут напечатаны и первые прозаические произведения писателя. Стать великим писателем не хуже Пушкина стало его заветной мечтой.

Огромное влияние на него оказало творчество Л. Н. Толстого. Он писал ему письма, стремился к встрече с великим мастером. Однажды он даже предпринял попытку поехать в Ясную Поляну, но путешествие оказалось долгим, а юноша к нему был совершенно не готов и вернулся назад. Еще одним шагом в сторону Льва Николаевича было его общение с толстовцами. Он даже пошел набивать обручи на бочки, чтобы приобщиться к физическому труду, по примеру своего кумира.

В 1889 году Бунина пригласили на работу в «Орловский вестник». Он решил посоветоваться с братом и поехал к нему в Харьков да там и остался, устроившись служащим земской управы. Юлий жил в небольшой каморке, куда приходили к нему друзья-революционеры. Они обсуждали политическую ситуацию, пели революционные песни, которые Бунин ненавидел.

Прожив у брата более полугода, Бунин вернулся в Орел. Он устроился в редакцию, где судьба его свела с Варварой Пащенко. Она работала корректором и стала первой гражданской женой писателя. Отец девушки был врачом. Он не одобрял их отношений, не видя в девятнадцатилетнем мальчике мужа для своей дочери.

В 1891 году Бунина едва не призвали в армию. Он боялся не столько войны, сколько того, что Варвара его не дождется. Медицинская комиссия признала его не годным, и Бунин избежал военной службы. В 1892 году он переехал в Полтаву, поступил на должность. Вскоре к нему приехала Варвара. Вместе они прожили недолго. Молодой муж увлекся толстовством и уехал в Харьков. Вернувшись, он нашел записку: «Уезжаю, Ваня, не поминай меня лихом». Потом эта фраза долго гуляла в обиходе семьи Буниных. В то время для юного писателя уход любимой девушки был ударом. Оказалось, что Варвару увел Арсик Бибиков, их общий друг. Он сделал ей предложение, и она согласилась. Бунин очень страдал, родные даже опасались за его жизнь.

После Иван Алексеевич увлекался разными женщинами. Он всегда стремился любить и быть любимым. Всю жизнь он чего-то искал, куда-то стремился, был очень непоседлив. У Бунина никогда не было своего дома, потому что он постоянно переезжал с места на место. Свою жизнь он сравнивал с перелетами птиц, которых гнал на юг недостаток гормонов, а весной переизбыток приводил назад на родину.

В 1895 году Бунин едет в Петербург. Он входит в литературные круги, знакомится с поэтом Константином Бальмонтом, писателем Дмитрием Григоровичем, А. П. Чеховым. Молодой автор становится членом кружка «Среда», в который входили уже известные М. Горький, Л. Андреев, Б. Зайцев. Лидер кружка Николай Телешов отмечал неумение Бунина задерживаться на одном месте. Эта непоседливость привела его в Одессу, где он познакомился с Николаем Цакни и его дочерью Анной. Спустя несколько дней после знакомства он сделал девушке предложение. Причинами были меркантильные планы Бунина, желание Анны выйти замуж, дальновидность родителей невесты. Будущий тесть был богатым человеком, редактором газеты. Со временем Бунин мечтал прибрать ее к своим рукам. Мать невесты разглядела в женихе потенциал и была рада выдать дочь за него замуж. Брак был обречен из-за отсутствия любви. Они прожили вместе два года, уже после расставания Анна родила сына Николая. Мальчик умер от скарлатины в 1905 году. Иван Алексеевич до конца своих дней горько переживал эту утрату. Это был его единственный ребенок.

Бунин самостоятельно постигал английский язык. Он хотел переводить произведения известных англоязычных писателей и поэтов. Самым известным его переводом стало произведение Г. Лонгфелло «Песня о Гайавате», который увидел свет в 1901 году. В этом же году издательство символистов выпустило сборник стихов под названием «Листопад». В 1903 году за эти произведения Бунин получил Пушкинскую премию, разделив ее с переводчиком Петром Вейнбергом.

В 1906 году Бунин встретил новую любовь. Начинается красивый роман, который продолжался почти пятьдесят лет до самой смерти писателя. Звали ее Вера Николаевна Муромцева. Так как Бунин долго не мог получить развод, Вера Николаевна стала его гражданской женой. В 1907 году они отправились в «свадебное» путешествие по странам Востока. Бунин тщательно подготовился к поездке и рассказывал Вере обо всех достопримечательностях как заправский гид. Результатом дорожных впечатлений стали такие произведения как «Господин из Сан-Франциско», «Легкое дыхание» и другие. Официально отношения пара оформила только в 1922 году.

В 1909 году Бунин снова выдвигается кандидатом на Пушкинскую премию. В этот раз он разделил ее с Александром Ивановичем Куприным. Вскоре Бунина избрали почетным академиком изящной словесности. Счастье Бунина от творческих успехов омрачали исторические события. Шла Первая мировая война, за ней последовал роковой 1917 год.

Читайте также:
Сент-Экзюпери: сочинение

Революцию Бунин воспринял как крушение России. В эти годы он ведет дневник, который впоследствии станет основой его книги «Окаянные дни». Бунин не признал власть большевиков, и в 1920 году супруги покинули Россию. Пароход «Спарта» направлялся в Константинополь. В марте этого же года супруги добрались до Парижа.

В эмиграции Бунин продолжает заниматься литературным творчеством. За рубежом продолжают выходить его книги. Зимой Бунины жили в Париже, на лето выезжали в Приморские Альпы, где снимали виллу. В 1922 году Бунина впервые выдвинули на Нобелевскую премию. Награждение состоялось только спустя десять лет. За эти годы писатель успел написать свою главную книгу «Жизнь Арсеньева. Юность», в которой писатель смог предельно ясно раскрыть внутреннюю жизнь человека. Бунин стал первым русским писателем, обладателем такой значимой награды.

Когда началась Вторая мировая война, Бунины покинули Париж и сняли виллу «Жаннет» в Грасе, где прожили около шести лет. В письмах к знакомым Бунин говорил о жизненных трудностях. Начались проблемы с водоснабжением, электричеством. Деньги потратили, порой случались даже трудности с пропитанием. Бунину предлагали печататься на оккупированных территориях, но он не соглашался сотрудничать с фашистами. Они были для него страшнее большевиков. В годы войны был создан сборник «Темные аллеи», ставший своеобразным противостоянием войне.

Бунин внимательно следит за ходом войны. Он повесил на стене карту и отмечал ход военных действий. Отрицательное отношение к большевикам отступает на второй план, победы советской армии он воспринимает как свои личные.

После войны в России изменилось отношение к эмигрантам. А. Н. Толстой, приехавший во Францию, уговаривает Бунина вернуться. В душе писателя родилась надежда на лучшее, на встречу с родиной. Этим мечтам не суждено было сбыться. В России начались гонения на М. Зощенко и А. Ахматову, которых Бунин хорошо знал. Эти события определили его дальнейшую судьбу. Бунин остается во Франции с грустью о родине.

Писатель закончил дни в бедности. Он до последних дней был полон творческих планов. Задуманную книгу об А. П. Чехове он написать не успел. Умер он 8 ноября 1953 года. Смерть Бунина была легкой. Он лег спать вечером и утром не проснулся. Рядом с его телом на кровати лежала книга Л. Толстого «Воскресенье».

Жизнь Бунина наполнена событиями, встречами, путешествиями. Он стремился объять весь мир. Все произведения писателя передают чувства и мысли автора, рожденные обстоятельствами его жизни. В них счастье и горе, любовь и ненависть, надежды и разочарования – все, чем наполнена человеческая жизнь. Читая Бунина, удивляешься, как он смог все это увидеть, почувствовать и найти правильные слова, чтобы передать нам, своим читателям.

Сочинение на тему: Любовь в рассказах Бунина

«Любовь в рассказах Бунина» − сочинение

Вариант 1

Любовь – вечная тема, которая привлекала писателей и поэтов всех эпох. Устоять перед этим чувством невозможно, как невозможно не воспеть его в стихах и прозе.

Настоящим певцом любви, психологом и экспертом людских душ и сердец является И. А. Бунин. Ни одно его произведение не оставляет читателя равнодушным. Читая небольшие, но наполненные невероятным смыслом рассказы Бунина, понимаешь, что любовь не так проста, как кажется на первый взгляд.

В большинстве своих произведений автор показывает любовь как могучую силу, которая в один момент может либо возвысить человека, либо уничтожить. Герои произведений Бунина погибают, расстаются, переживают безответную любовь и остаются несчастными. Автор подчеркивает, что настоящая любовь приходит внезапно, когда ее не ищешь и не ждешь, и остается в сердце навсегда. Несмотря на всю трагичность и боль, которую чаще всего приносит любовь героям произведений Бунина, они воспринимают ее как самое прекрасное и неповторимое чувство.

Все произведения Бунина уникальны и не похожи друг на друга. В рассказе «Солнечный удар» герой, затевая интрижку с привлекательной попутчицей, находит настоящую любовь и страдания на всю жизнь. Из-за давления общества персонаж рассказа «Темные аллеи» Николай Алексеевич бросает Надежду, за что после расплачивается и остается несчастным. Произведение «Холодная осень» и прощание с убитым на войне женихом не оставит равнодушным ни одного читателя.

Неразделенная любовь в повести «Чистый понедельник» и трагическая история Оли Ме­щерской, героини рассказа «Легкое дыхание», еще раз доказывают, что любовь вечна. Ничто не может разлучить влюбленных людей по-настоящему, ни расстояния в тысячи километров, ни смерть. И, несмотря на то, что любовь приносит героям много страданий, в те моменты, когда они окрылены этим чувством, они являются самыми счастливыми.

Вариант 2

Во все времена тема любви являлась основной, многие писатели воспевали отношения между мужчиной и женщиной. Иван Алексеевич не стал исключением, во многих рассказах пишет о любви. Любовь является самым чистым и светлым чувством в мире. Тема любви является вечной в любую эпоху.

В произведениях Бунина писатель описывает сокровенное и тайное что происходит между двумя людьми. Творчество Ивана Алексеевича можно разделить на периоды. Так сборник «Темные аллеи» написанный во времена мировой войны посвящён полностью любви. В сборнике собрано столько любви и теплых чувств, он просто наполнен любовью.

Бунин считает, что любовь — это великое чувство, даже если эта любовь является неразделенной. Писатель считает, что любая любовь имеет право на жизнь. Так же прочитав рассказы Ивана Алексеевича можно увидеть, что любовь в его произведениях идет рядом со смертью. Он как бы проводит черту, что за большим светлым чувством может стоять смерть.

В некоторых своих рассказах Бунин пишет о том, что любовь — это не всегда красиво и солнечно, а может и закончится история любви и трагично. Так, например, в рассказе «Солнечный удар» его герои встречаются на пароходе, где между ними вспыхивает замечательное чувство. Влюбленная девушка говорит поручику о том, что чувство, которое их посетило, словно солнечный удар, который затмил им разум. Она говорит, что никогда не испытывала ничего подобного и вряд ли когда-нибудь испытает. К сожалению, поручик очень поздно понимает, насколько он влюбился в девушку, ведь он даже не узнал ее имени фамилии и где она живет.

Поручик готов был умереть ради еще одного дня, проведенного с девушкой, которую он так сильно полюбил. Его переполняли чувства, но они были большими и светлыми.

В другом рассказе Бунин описывает неразделенную любовь молодого парня к девушке, которая не обращает на него никакого внимания. Девушку ничего не радует и не делает счастливой даже любовь парня. В конце новеллы она уходит в монастырь, где как ей кажется, она приобретет счастье.

Еще в одном рассказе Иван Алексеевич пишет о треугольнике, в котором парень не может выбрать между страстью и любовью. Весь рассказ он метается между девушками и все заканчивается трагично.

В произведениях Бунина, где он пишет про любовь, описаны все стороны этого чувства. Ведь любовь — это не только радость и счастье, но и страдание и горе. Любовь великое чувство, за которое часто приходится бороться.

Популярные сочинения

  • Сочинение Мое отношение к Печорину (9 класс из Героя нашего времени)
    В романе «Герой нашего времени» Михаил Юрьевич Лермонтов рассказывает нам об одном из главных героев, Печорине. Михаил Юрьевич, показывает его с различных сторон
  • Сочинение Красота вокруг нас 6 класс
    Каждый день мы занимаемся разными делами. Идем в школу, занимаемся в разных секциях, делаем уроки, общаемся с друзьями, гуляем. Все это кажется совершенно обычным, и, как говорят родители, повседневным.
  • Сочинение Существительное — моя любимая часть речи
    Существительное – это самая важная часть русского языка. Именно благодаря ей люди могут полноценно общаться и использовать письменность. Но люди не совсем понимают всю важность этой части речи.
Читайте также:
Слонимский: сочинение

Тема любви в творчестве Бунина

Тема любви в рассказе И. А. Бунина «Тёмные аллеи»

Судьба Ивана Алексеевича Бунина была и счастливой, и трагичной. Он достиг непревзойдённых высот в своём искусстве, первый среди русских писателей получил Нобелевскую премию, был признан выдающимся мастером слова. Но тридцать лет Бунин прожил на чужбине, с неутолённой тоской по Родине и постоянной душевной близостью с ней.

От этих переживаний родился величайший по своей художественной ценности цикл рассказов «Тёмные аллеи» Бунина, который вышел в 1943 году в Нью-Йорке в урезанном составе. Следующее издание этого цикла состоялось в Париже в 1946 году. Оно включало в себя тридцать восемь рассказов. Этот сборник отличался от освещения любви в советской литературе.

Сборник назван по заглавию одного из рассказов, входящих в него. Бунин вспоминал о том, как был написан этот рассказ: «Перечитывал стихи Огарёва и остановился на известном стихотворении:

Была чудесная весна!

Они на берегу сидели,

Во цвете лет была она,

Его усы едва чернели…

Кругом шиповник алый цвёл,

Стояла тёмных лип аллея…

Потом почему-то представилось то, чем начинается этот рассказ, — осень, ненастье, большая дорога, тарантас, в нём старый военный. Остальное всё как-то само собой сложилось». Так появился и замысел, и название произведения.

Герой рассказа «Тёмные аллеи», ещё будучи молодым помещиком, соблазнил крестьянку Надежду. А затем его жизнь пошла своим чередом. И вот по прошествии многих лет он, будучи уже военным в больших чинах, проездом оказывается в тех местах, где любил в молодости. В хозяйке заезжей избы он узнаёт Надежду, постаревшую, как и он сам, но всё ещё красивую женщину.

Встреча бывших влюблённых и составляет сюжетную канву произведения. Бунин показывает себя настоящим знатоком человеческой души, он тонко передаёт внутренние переживания героев. Их краткий разговор содержит в себе больше эмоциональной, чем фактической информации.

Интересно различие в поведении героев. Николай Алексеевич — старик-военный, ему уже под шестьдесят, а он краснеет, как провинившийся юноша, перед этой женщиной: «Он покраснел до слёз». А Надежда? Она спокойна и мрачна, каждое её слово отдаёт горечью и болью, она как бы выносит приговор своему давнишнему обидчику: «Что кому бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело», «Всё проходит, да не всё забывается».

Хотя, как выясняется позже, жизнь уже наказала старика: он никогда не был счастлив в жизни после того, как бросил Надежду… И имя-то у неё какое – Надежда!

Интересно то, что эта женщина до сих пор любит своего бывшего барина: «Сколько не проходило времени, всё одним жила. Знала, что давно вас нет прежнего, что для вас словно ничего и не было, а вот…» А он не верит ей, потому, что сам не любит, да и вряд ли любил.

И всё же, героем рассказа Бунина владеет чувственная память о том, что некогда ощущалось, осязалось. Он вспоминает молодость, неповторимые минуты счастья. Героиня пронесла любовь к нему через всю жизнь, не вышла замуж и не смогла простить, что ее любимый пренебрёг ею, она так и осталась несчастной.

И герой тоже был несчастлив. Вот что Николай Алексеевич говорит в своё оправдание перед Надеждой: «Никогда я не был счастлив в жизни, не думай, пожалуйста. Извини, что, может быть, задеваю твоё самолюбие, но скажу откровенно,- жену я без памяти любил. А изменила, бросила меня ещё оскорбительнее, чем я тебя». И вот героиня отомщена…

Таким образом, любовь у Бунина не переходит в семейное русло, не разрешается счастливым браком. Бунин лишает своих героев вечного счастья, лишает потому, что к нему привыкают, а привычка приводит к потере страсти. Любовь по привычке не может быть лучше, чем любовь молниеносная, но искренняя.

Так у героя рассказа «Тёмные аллеи», несмотря на кратковременность, испытанные чувства остаются вечными: они вечны в памяти героя именно потому, что мимолётна жизнь. И если б не эта случайная встреча на постоялом дворе на закате дня и молодости, давнишняя любовь к своей бывшей крепостной не была бы омрачена ничем и сияла бы дивной лампадой. Именно поэтому с такой горечью старик произносит слова: «Будь здорова, милый друг. Думаю, что и я потерял в тебе самое дорогое, что имел в жизни».

Тема любви у Бунина является сквозным мотивом, который пронизывает всё творчество, связывая, таким образом, российский и эмигрантский период. Она позволяет ему соотнести глубокие душевные переживания с явлениями внешней жизни, а также проникать в тайны человеческой души, исходя из влияния на человека объективной действительности.

Тема любви в рассказах И.А. Бунина «Солнечный удар»

Признанный мастер художественного слова Иван Алексеевич Бунин в произведениях о любви предстает перед нами как психолог, умеющий удивительно тонко передать состояние раненной этим прекрасным чувством души. Обладающий редким талантом, способностью любить, писатель в своем творчестве исповедует собственную философию любви.

Читая рассказы И.А. Бунина, мы замечаем, что у автора любовь существует не в браке и семье и его не привлекает тихое семейное счастье. Для него важна не столько долгая и безоблачная любовь, сколько кратковременная, как зарница, вспыхнувшая в темноте и погасшая, но оставившая в душе свой глубокий след. Любовь в рассказах писателя – трагедия, сумасшествие, катастрофа, огромное чувство, способное возвысить или уничтожить человека. Внезапная «вспышка» любви может случиться с каждым человеком и в любой момент.

Любовь – это страсть. К такому выводу мы приходим после знакомства с рассказом «Солнечный удар», героев которого вдруг настигла любовь. Любовь, у которой нет прошлого и будущего — есть только настоящее, только «сейчас». Женщина и мужчина не имеют даже имен – просто Она и Он. Для автора (да и читателя) это совсем не важно.

Не рассказывая о переживаниях героини после отъезда, писатель подробно описывает душевное состояние героя. Случайная встреча с «прелестным, легким, маленьким созданием», неожиданное сильное чувство, нелепое расставание… А потом непонимание и душевная мука… «… совсем новое чувство…, которого совсем не было, когда они были вместе», появилось в душе поручика после этого, как он сначала думал, «забавного знакомства». То, что некоторые люди познают за годы, ему довелось пережить за одни сутки.

Возможно, этот день оказался одним из самых трудных в жизни главного героя. Огромная сила любви, словно солнечный удар, внезапно «сразила» его. Уезжает поручик из города словно другим человеком. В душе уже нет ни страсти, ни ненависти, ни любви, но, испытав смятение, ужас, отчаяние, он чувствует себя теперь «постаревшим на десять лет».

«Истинно волшебные» минуты жизни дарит человеку любовь, согревает душу светлыми воспоминаниями. Но есть в любви и свои «темные аллеи», поэтому она часто обрекает героев Бунина на страдания, не приводит их к счастью.

Читайте также:
Маяковский: сочинение

Не состоялось счастье главной героини новеллы «Темные аллеи». Безграничная любовь Надежды к своему барину навсегда сделала ее одинокой. Сохранившая еще и сейчас былую красоту женщина помнит о прошлом, живет воспоминаниями о нем. Не погасла за долгие годы любовь в ее душе. «Молодость у всякого проходит, а любовь – другое дело», — признается она равнодушно оставившему ее тридцать лет назад Николаю Алексеевичу. «Не было…ничего дороже…на свете в ту пору, так и потом» для Надежды, поэтому «никогда не могла» простить она своего обидчика.

Несмотря на то что нерешительному и тщеславному, склонному к сословным предрассудкам Николаю Алексеевичу трудно представить Надежду, содержательницу постоялой горницы, своей женой, грустно становится на его душе после неожиданной встречи с ней. Шестидесятилетний военный понимает: лучшие мгновения жизни подарила ему эта когда-то стройная юная красавица. Вероятно, впервые он задумался о счастье, об ответственности за совершенные поступки. Жизнь, от которой Николай Алексеевич давно отказался, останется теперь у него только в воспоминаниях.

Любовь у И.А. Бунина – то призрачное счастье, к которому человек стремится, но, к сожалению, очень часто упускает. В ней, как и в жизни, всегда противостоят светлые и темные начала. Но автор, подаривший нам замечательные произведения о любви, был убежден: «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена».

Любовь в рассказе Бунина «Кавказ»

«Кавказ» входит в цикл рассказов «Тёмные аллеи», в котором И. А. Бунин с присущим ему писательским мастерством в краткой форме описывает движения человеческих душ, тяготы и индивидуальные стремления, концентрируя внимание на самом загадочном и прекрасном чувстве — любви.

Главный герой рассказа «Кавказ» приезжает в Москву и живёт от свидания к свиданию с объектом своего обожания. Он ценит каждый момент её появления, тонкий набросок портрета героини говорит о многом — она бледна, взволнованна и прекрасна. Бунин сосредотачивает внимание на чувствах и переживаниях героев, не давая развернутого описания внешности. Влюбленных объединяет взаимное чувство и рискованный план — покинуть Москву и сбежать на Кавказ.

Замужество героини обременяет и тревожит сердца молодых людей. Любовный треугольник — частая тема в художественной литературе. Такие ситуации наглядно показывают, как сильные чувства вырывают человека из привычной ему жизни, неся непоправимые последствия. Муж героини — честолюбивый офицер, он ревнует жену и следит за каждым её шагом. Автор не уделяет внимания внутреннему миру военного, но человеческая трагедия зарождается сразу — супруг в ревности и подозрительности выражает ту же любовь, которая приобрела болезненный и разрушающий характер.

Сильные чувства невозможно загнать в рамки, их нельзя нормировать, соблюдая какие-либо правила. Любовь проявляется в человеке как необузданное стремление, сравнимое с тягой к жизни. Любовь совершает революцию в сердцах людей, она заставляет человека выйти за рамки обыденного, что и делают главные герои произведения. Невзирая на риск и опасность, они всё же уезжают из столицы на юг.

Счастье одного — несчастье другого. Офицер ищет свою жену в Геленджике, в Сочи, в Гаграх. Он понимает, что его возлюбленная пропала для него навеки. Он не может принять это, он находит единственный выход из положения — самоубийство.

Любовь непредсказуема и неукротима. Бунин в своём произведении наглядно показывает желание людей к претворению в жизнь своих душевных стремлений. Для одних это счастье и обретенная гармония, для других это трагедия и конец существования. Бунин не показывает дальнейшую судьбу главных героев, их чувства могут пройти, кто-то из них может оказаться на месте погибшего офицера. Но такова загадочная природа любви, одного из самых сильных чувств человека.

Бунин: сочинение

Иван Алексеевич Бунин является одним из крупнейших поэтов двадцатого века. Сегодня это звучит как аксиома. Однако долгое время известность Бунина-прозаика несколько заслоняла для читателей его поэзию. «Антоновские яблоки», «Деревня», «Суходол», «Легкое дыхание» – эти произведения воспринимались как нечто более значительное, нежели бунинская поэзия. Но лирика писателя являет нам пример высокой, национальной культуры.

Любовь к родной земле, её природе, её истории вдохновляет бунинскую музу. На рубеже двадцатого столетия, когда уже пробивались первые ростки пролетарской литературы и крепло символистское направление, стихи Бунина выделялись приверженностью к прочным классическим традициям. Поэзия Пушкина, Тютчева, Фета, Никитина оставила в душе писателя глубокий след потому, что она являлась как бы частью окружающего его мира. Именно эта поэзия переводила на язык искусства те впечатления, которые получал юный Бунин. Первый этап творчества поэта отмечен значительным влиянием на него таких имен, как Кольцов и Никитин. Они представляются Бунину не просто крупными поэтами, но и крупными национальными художниками, которые служат примером для подражания.

Близость к природе, к деревенской жизни, её трудовым интересам, её эстетике не могли не отразиться и на формировании литературных вкусов и пристрастий молодого Бунина. Поэзия его становится глубоко национальна. Образ Родины, России складывается в стихах незаметно. Он подготовлен уже пейзажной лирикой, которая навеяна впечатлениями родной ему Орловщины, среднерусской природы. В стихотворении «Родине» (1891 год) Бунин резко и мужественно говорит о родной стране:

Они глумятся над тобою,
Они, о родина, корят
Тебя твоею простотою,
Убогим видом черных хат.

Так сын, спокойный и нахальный,
Стыдится матери своей –
Усталой, робкой и печальной
Средь городских его друзей,

Глядит с улыбкой состраданья
На ту, кто сотни верст брела
И для него, ко дню свиданья,
Последний грошик берегла.

В стихах 1899 года Иван Алексеевич Бунин нередко приходит к острым социальным обобщениям. Недаром одно из его первых стихотворений – «Деревенский нищий» посвящено голодной крестьянской Руси.

Однако если ранние стихи Бунина заставляют читателя вспомнить поэзию Кольцова и Никитина, то стихи начала 1900-х годов выдержаны в традициях Фета, Полонского, Майкова. Влияние этих поэтов оказалось весьма сильным. В творчестве Бунина преобладают мотивы любовных мечтаний, ярких ярмарок, веселых катаний ряженых на святках. В этот период поэт остается во власти старой образной системы. Ему приходится внешне банальными средствами добиваться не банального. Он ищет новые возможности в традиционном стихе Бунин выбирает такие сочетания слов, которые порождают у читателя определенные ассоциации:

Я одинок и ныне – как всегда.
Но вот закат разлил свой пышный пламень,
И тает в нем Вечерняя Звезда,
Дрожа насквозь, как самоцветный камень

Бесконечно чувствуя живую связь с природой, поэту удалось, идя путем Фета и Полонского, достигнуть истинной красоты и совершенства в стихе. Лишь говоря с природой на её языке, можно было войти в её бесконечный и таинственный мир:

Усадьба по-осеннему молчала.
Весь дом был марте в полночной тишине,
И, как ребенок брошенный, кричала
Ушастая пустушка на гумне.

В противовес беззаботному отношению к природе поэтов народнического толка, Бунин с сугубой дотошностью, точно производит её мир:

Шумели листья, облетая,
Лес заводил осенний вой.
Каких-то серых птичек стая
Кружилась по ветру с листвой.

Хотелось вместе с вихрем шумным
Кружиться по лесу, кричать –
И каждый медный лист встречать
Восторгом радостно-безумным!

Это описание природы особенно контрастно по отношению к общественной жизни страны. Ведь Россия с 1903 по 1906 год переживала шквал первой русской революции. В это время Бунин не спеша отшлифовывал свои произведения, путешествуя по странам Востока. В его стихах того периода мы не найдем города, городской жизни, отзвуков общественной борьбы. Но в дальнейшем у писателя появляются прозаические произведения, в которых отражается непростая жизнь общества. А в стихотворении «Пустошь» Бунин воссоздает образы отравленных рабьей психологией людей, тех, кто отдал все свои силы темной жизни:

Мир вам, давно забытые! – Кто знает
Их имена простые? Жили – в страхе,
В безвестности – почили. Иногда
В селе ковали цепи, засекали,
На поселенье гнали. Но стихал
Однообразный бабий плач – и снова
Шли дни труда, покорности и страха.

Если на грани века для бунинской поэзии наиболее характерна пейзажная лирика, то в пору 1906–1911 годов Бунин всё более обращается к лирике философской, продолжающей поэзию Тютчева. Личность поэта необычайно расширяется, обретает способность различных перевоплощений:

Я человек: как бог, я обречен
Познать тоску всех стран и всех времен.

Философская лирика периода 1917 года всё более теснит пейзажную. Бунин стремится заглянуть за пределы реальности. Поэзия его приобретает черты обреченности, обреченности кровного ему дворянского класса. Мистическое и смертное дыхание ощутимо в его стихах, которое особенно усилится в эмиграции. Где же выход? Бунин находит его в возвращении к природе и любви. Поэт появляется в облике лирического героя. Надо отметить, что любовная лирика Бунина невелика количественно. Но в ней раскрываются многие искания поздней поры.

Читайте также:
Короленко: сочинение

За рубежом, в эмиграции, Бунин остается верен себе, своему таланту. Он изображает красоту мира, русской природы, размышляет о тайне жизни. Но в его стихах до самой смерти звучит боль и тоска по родине и невосполнимость этой утраты.

Бунин-эмигрант не принял новое государство, но сегодня мы вернули как национальное достояние всё лучшее, что было создано писателем. Певец русской природы, мастер интимной лирики, Бунин продолжает классические традиции, учит любить и ценить родное слово.

Философская проблематика произведений Бунина

Большой Бейсуг

Иван Алексеевич Бунин — один из лучших прозаиков русской литературы. Можно по-разному относиться к Бунину как личности, к его политическим взглядам, но было бы по меньшей мере невежественно не знать и не ценить его творчество, его великолепную прозу. Проза Бунина, несмотря на свою кажущуюся простоту завораживает и заставляет вникать в каждое предложение в поисках потаенного смысла.

Тема жизни и смерти, характерная скорее для мистицизма, в рассказах писателя-реалиста имеет особенный оттенок. Свой нетривиальный подход к проблеме жизни и смерти, являющийся одним из основных вопросов человеческой жизни, Бунин отобразил в нескольких рассказал.

Рассказ «Антоновские яблоки», относящийся к раннему творчеству писателя, на первый взгляд, никак не соприкасается: с этой темой. Но стоит лишь внимательно вчитаться в бунинские строки, как перед вами предстаёт целая история расцвета и заката в жизни помещичьих усадеб, описание осени дворянства. Антоновские яблоки — символ благополучия, символ жизни. Не зря же существует пословица: «Ядреная антоновка — к веселому году». Лучшие воспоминания Бунина о прежней богатой дворянской жизни пропитаны запахом антоновский яблок. Писателю грустно, что былые времена проводят и запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб. Дух помещиков угасает, на смену элите приходят бедные мелкопоместные дворяне. Но грусть писателя светла, Бунин старается находить в жизни все хорошее, что есть в данный момент. «Хороша и эта нищенская мелкопоместная жизнь!» — восклицает он, признавая, что с уходом богатого дворянства все равно сохранялся стержень бытия, осталась грань, отделяющая жизнь дворянских усадеб от смерти.

В другом произведения Бунина «Господин из Сан-Франциско» писатель выносят суровый приговор буржуазной психология. Этот приговор тем более интересен, что он звучит из уст не революционера, а сторонника монархии, каковым являлся писатель. Господин из Сан-Франциско — человек без истории, без имени, без цели. Цель-то у него, конечно, была — накопление денег, но, достигнув ее, он стал еще более духовно опустошенным. Так как все люди его положения отправляются в круиз, то и он также отправился в это плавание. В рассказе заложена сюжетная симметрия: два пути на пароходе — физически живого человека и трупа Эти пути одинаковы, так как в обоих случаях на «Атлантиде» плывет всего лишь физическая оболочка. Разве можно назвать жизнью то подобие существования, которое было у нашего господина? Если это так — то камень тоже живое существо. Подобно камню, поднятому на некоторую высоту и приобретшему, в результате, некоторую энергию так и господин из Сан-Фракциско, откушав очередной обед, получает ее. Камень теряет энергию, падая с высоты, и ваш герой теряет ее, танцуя на балу или читая газету. Господин из Сан-Франциско тяжело белан, как и все представители буржуазии, той болезнью, которая называется отсутствием жизни или, попросту говоря, смертью.

В рассказе «Легкое дыхание» мы встречаемся с еще одним подходом Бунина к проблеме жизни и смерти. Молодая гимназистка Оля Мещерская своим недолгим существованием в этом мире дает многим урок жизни. В описании этой девушки, ее поступков сначала ощущаешь что-то странное, необычное. Лишь потом понимаешь, что единственное, что заложено в Оле, — это естественность. Естественность и называет Бунин жизнью. В противопоставления Оле ставится ее классная дама. Та своим существованием мимикрирует, подражает жизни, обитая в выдумке. Она каждый день ходит на могилу Мещерской. Оля занимает все мысли классной дамы и наполняет ее жизнь. Ведь если у человека нет собственной жизни, то что-то должно заполнить пустоту.

Творчество Бунина широко освещает тему любви. Мы видим отношение героев рассказов писателя к жизни и смерти сквозь призму их любовных переживаний. В повести «Митина любовь», в рассказе «Темные аллеи» Бунин подводит нас к мысли, что любовь бессмертна. В «Митиной любви» главный герой кончает жизнь самоубийством, убивая, таким образом, в себе любовь. Митя не смог избавиться от грязи, которой засорена его любовь но в то же время и разлюбить он не в состоянии. Оставался единственный выход — мгновенное избавление от всего мира, то есть смерть. В рассказе «Темные аллеи» финал не так трагичен, но также ясно видна мораль «Молодость проходит, а любовь — другое дело», — говорит главная героиня рассказа Надежда. Герой рассказа Николай Алексеевич давно забыл их прошлый роман, но, увидев через несколько лет Надежду, он почувствовал, любовь снова проснулась в нем, те годы показались ему чудесными и волшебными. Но грезы любви разбиваются о каменные стены быта, мещанский склад мыслей не позволяет Николаю Алексеевичу представить Надежду своей женой, матерью своих детей.

Иногда любовь умирает против воли влюбленных. В рассказе «Ворон» отец убивает зарождающуюся любовь своего сына и горничной Елены, выгоняя своего сына из дому, а впоследствии сам женится на Елене.

Предчувствуя собственную кончину, в 1952 году Бунин написал рассказ «Бернар». Это рассказ о превосходно знавшем свое дело моряке Бернаре, последними словами которого были: «Думаю, что я был хороший моряк». В конце рассказа Бунин пишет, что в свои последние дни он имеет право сказать нечто подобное тому, о чем сказал Бернар. Мы же, глядя с высоты прошедших лет, можем пойти дальше и сказать: «Бунин — не моряк, а адмирал русской литературы. Его проза еще долго будет являться образцом для многих поколений писателей».

Читайте также:
Купер: сочинение

Философия жизни и смерти в рассказах И. А. Бунина «Легкое дыхание» и «Господин из Сан-Франциско»

В творчестве И. А. Бунина жизнь раскрывается во всем ее многообразии, в сплетении темных и светлых сторон. Два начала борются в его произведениях: мрак и свет, жизнь и смерть. Предчувствием гибели и потрясений, ощущением трагедий и катастроф в жизни общества и в жизни каждого человека веет от бунинских рассказов.

«Легкое дыхание». Что означают эти слова, вынесенные в заглавие рассказа? Что это? Манера поведения, черта характера, ощущение жизни? Или еще что-то?

Уже с первых строк повествования возникает двойственное ощущение: «грустное пустынное кладбище», «серый апрельский день», «холодный ветер» — и «на кресте… фотографический портрет гимназистки с радостными, поразительно живыми глазами». Смерть и жизнь. Они и были символом судьбы Оли Мещерской.

Странная композиция — от факта смерти к детству и отрочеству героини, к ее недавнему прошлому, к ее истокам.

Ольга была юной, наивной, очаровательной, легкой. Она кружила по жизни: на балах, на катке, в гимназии. Она совершала неожиданные поступки: полудетское поведение гимназистки и признание в том, что она женщина; веселая беседа в строгом кабинете классной дамы и запись в дневнике после связи с 56-летним другом отца Милютиным: «Я не понимаю, как это могло случиться. Я сошла с ума…». Еще сегодня Оля вдохновенно беседовала с подругами об очаровании женщины, а уже «через месяц казачий офицер, некрасивый и плебейского вида… застрелил ее на платформе». Смерть Оли была так же неожиданна, легка, как и ее жизнь.

Почему? Почему это произошло? Автор не говорит о причинах, он направляет нас к тайным пружинам Олиной жизни. Да, она обладала тем легким и естественным дыханием, которого не хватало ни подругам-гимназисткам, ни Милютину, ни классной даме. Но чистые и легкие порывы в мире реальном, как ни печально, обречены.

В другом рассказе — «Господин из Сан-Франциско» — уже в эпиграфе отражена трагедия не одного человека, а современного мира: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». Бунин размышляет о жизни и смерти, о смысле жизни, об истинных ценностях жизни, о ее мгновенности и неизбежности смерти. «Жизнь — это дорога к смерти», — писал И. А. Бунин. Материал с сайта //iEssay.ru

Всю жизнь, пятьдесят восемь лет, господин из Сан-Франциско посвятил личному обогащению и накоплению капитала, и «не жил вовсе, а существовал». И однажды, решив, что заслужил право на отдых и удовольствия, отправился с женой и дочерью в путешествие. Богатый американец мог позволить себе все: и роскошные каюты и комнаты гостиниц, и изысканные блюда, и первоклассное обслуживание. Он чувствовал себя одним из тех «хозяев жизни», от которых зависят «и фасон смокингов, и объявление войн, и благосостояние отелей». Хотя «имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил…» Господина из Сан-Франциско мало интересовала история и культура тех стран, куда он прибывал. Важно было показать себя: «И как по сцене пошел среди них Господин из Сан-Франциско к какой-то средневековой арке». Относясь ко всему надменно, он чувствовал свое превосходство в этом роскошном мире. И мир воздавал ему по деньгам его. Но никогда господин из Сан-Франциско не думал о другом мире — о духовном. Никогда не думал об истинных ценностях жизни. А когда умер, неожиданно, внезапно, стал для всех обузой. И отправили его в обратный путь в ящике из-под содовой, в трюме «Атлантиды», спрятав от того общества, в котором недавно он блистал.

Что же ждет «Атлантиду» в пути, в трюме которой притаилась смерть?

Что же ждет этот мир?

Судьба его трагична, как и судьба парохода, «тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу…», — к такому выводу подводит читателя Бунин.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:

  • иван бунин-легкое дыхание философский смысл
  • жизнь и смерть господина из сан-франциско
  • тема смерти и жизни в рассказе бунина легкое дыхание
  • смерть и жизнь в легком дыхании
  • тема жизни и смерти в произведениях

Тема жизни и смерти в прозе И. А. Бунина

Тема жизни и смерти была одной из главенствующих в творчестве И. Бунина. Писатель по-разному раскрывал эту тему, но каждый раз подводил к выводу, что смерть является неотъемлемой частью жизни. Чаще всего смерть выступает либо как наказание («Господин из Сан-Франциско», «Суходол», «Чаша жизни»), либо как избавление («Деревня», «Братья»). Жизнь же только тогда наполнена и одухотворена, когда в ней есть любовь (цикл «Тёмные аллеи», «Солнечный удар»).

Рассмотрим некоторые из перечисленных произведений писателя. В 1914 году Бунин пишет рассказ «Братья», общий смысл и тональность которого раскрываются эпиграфом: «Взгляни на братьев, избивающих друг друга. Я хочу говорить о печали. Сутта Нипата». Рассказ построен на характерных для Бунина отвлечённых представлениях о братстве людей. Но эта аллегория соотносится с конкретной исторической содержательностью.

Бунин рассказывает о прекрасном юноше-рикше и «брате» его – богатом английском путешественнике. Жизнь раба – унижение естественности и красоты. Богатые «братья» лишили юношу надежды на счастье и любовь, без которой жизнь для него теряет смысл. Единственное спасение от жестокости мира он видит только в смерти. Жизнь богатого «брата» без высокой внутренней цели предстаёт у Бунина бессмысленной и призрачной и поэтому также фатально обречённой, как и жизнь цейлонского рикши.

Гибель мира, преступившего законы человеческого «братства», мира, в котором личность утверждает себя за счёт других, мира, в котором растеряно представление о «смысле бытия», «божественном величие вселенной», предрекает буддийская легенда в финале рассказа. Она повествует о том, что ворон бросился, ослеплённый жадностью, на тушу погибшего на побережье слона и, не заметив, как ее отнесло далеко в море, погиб.

Таким образом, в первом случае (юноша-рикша) жизнь ужасна без надежды на счастье, поэтому смерть — избавление, во втором – жадность и бессердечность ведут к смерти-наказанию.

1915 год. В самом разгаре первая мировая война. «Говорят Брианы, Милюковы, — пишет И.Бунин, — а мы ровно ничего не значим. Миллионы народа они готовят на убой, а мы можем только возмущаться, не более. Древнее рабство? Сейчас рабство такое, по сравнению с которым древнее рабство — сущий пустяк». Вот это цивилизованное рабство Бунин и показал в своем рассказе «Господин из Сан-Франциско».

Сюжет произведения прост. Герой рассказа, богатый американец, имени которого «никто не запомнил», достигнув высокого материального благополучия, решает устроить для своей семьи длительное путешествие. Но все планы разрушает одно непредвиденное обстоятельство – смерть героя.

Гроб в трюме — своеобразный приговор бездумно веселящемуся обществу, напоминание о том, что и богатые люди отнюдь не всесильны и не всегда определяют свою судьбу. Со смертью героя теряется его власть над людьми. На просьбу жены господина из Сан-Франциско найти гроб хозяин отеля цинично предлагает ящик из-под содовой воды, в котором тело и доставляется на пароход. Оказывается, накопленное господином не имеет никакого значения перед тем вечным законом, которому подчинены все без исключения. Очевидно, что смысл жизни не в приобретении богатств, а в чем-то, не поддающемся денежной оценке, — житейской мудрости, доброте, духовности. Работая над рассказом, писатель вносит в дневник следующую запись: «Плакал, когда писал конец». Бунин отнюдь не оплакивает своего героя, а испытывает боль от мертвящей жизни богатеев, которые вершат судьбы простых людей.

Читайте также:
Тургенев: сочинение

Также в этом рассказе передана и ещё одна интересная мысль – жизнь и смерть постоянно рядом, в уходе нет ничего парадоксального или неправильного.

Но не всегда смерть является безжалостным приговором. В рассказе «Деревня» главный герой, старик, воспринимает смерть как заслуженную награду. В цикле «Тёмные аллеи» трагическая развязка закономерна, так как любовь, по мнению Бунина, настоящая и всепрожигающая, неминуемо убивает влюблённых, избавляя их от разочарования. Именно поэтому Бунин лишает своих персонажей возможности перейти в семейное русло. Брак несёт с собой привычку, а привычка рано или поздно убивает любовь.

В повести «Митина любовь» героя преследует романс Рубенштейна на слова Генриха Гейне:

Я из рода бедных Азров,

Полюбив, мы умираем.

В. Н. Муромцева-Бунина в книге «Жизнь Бунина» пишет о том, что долгие годы Бунин носил в себе впечатление от этого романса, который услышал в юношеском возрасте и в «Митиной любви» как бы вновь пережил его. Таким образом, любовь является главным качеством жизни – кто любит, тот живёт. Но смерть тоже рядом, она выступает главным мерилом чувств, жизни вообще.

Размышляя о смысле бытия, Бунин пишет рассказ «Чаша жизни». У каждого из героев этого рассказа была молодость, любовь, надежды, что-то живое и прекрасное. Но всё это погибло в эгоистических устремлениях. «Зачем мы живём на свете?» — обращает мастер слова вопрос к каждому из них. Чаша жизни не стала для них чашей бытия. Она оказалась наполненной только мелким, житейским, эгоистичным. И Бунин ужасался жизнью всех, кто не задавался вопросом о смысле жизни.

Готовые сочинения по литературе. 11 класс

Дорогие друзья! В программу 11-го класса по русской литературе включено большое количество литературных произведений: стихотворения, драматические и прозаические произведения. Многие из них достаточно объёмны и представляют собой значительный по образовательному уровню материал. Программа знакомит вас с различными периодами в развитии и становлении русской литературы, с разными литературными направлениями. Вы познакомитесь с лирикой Серебряного века, прочитаете стихи А. А. Блока, А. А. Ахматовой, С. А. Есенина. Вас ждёт изучение рассказов и повестей И. А. Бунина, А. И. Куприна, М. Горького, В. М. Шукшина, А. И. Солженицына, романов М. А. Шолохова, М. А. Булгакова, Б. Л. Пастернака. Все художественные тексты, которые вам предстоит изучить, необыкновенно глубоки и интересны. Для того чтобы получать удовольствие от чтения литературных произведений, необходимо многое узнать и осмыслить, погрузиться во время и обстановку описываемых событий. Вы познакомитесь с новыми литературными жанрами и художественными приёмами, научитесь понимать и чувствовать красоту авторского слова. После разбора и обсуждения каждого произведения в классе обычно следует домашнее задание учителя написать сочинение. Учащиеся часто испытывают трудности в обобщении своих знаний. Представленные в книге готовые сочинения помогут вам в этом. Используя план, который даётся к каждому сочинению, вы сможете выразить свои мысли, привести примеры из текста, дополнить или изменить сочинение. Помните, что каждое сочинение – индивидуальная творческая работа, выражение ваших личных суждений и впечатлений. При этом не забывайте, что любое ваше мнение должно опираться прежде всего на хорошее знание содержания произведения, о котором вы пишете, и на теоретические знания, которые вы получаете на уроках литературы в школе. Не торопитесь механически переписать готовое сочинение в свою тетрадь. Учитесь самостоятельно выражать мысли и чувства, формулировать собственное мнение. Пусть приведённые в нашей книге сочинения станут для вас обучающими образцами, которые помогут в развитии вашей письменной речи. Желаем успехов!

Оглавление

  • Композиция рассказа М. Горького «Старуха Изергиль»
  • Социальный фон пьесы М. Горького «На дне»
  • Столкновение природы и цивилизации в повести А. И. Куприна «Олеся»
  • Цикл рассказов И. А. Бунина «Тёмные аллеи»
  • Символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Из серии: Средняя школа (Литера)

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Готовые сочинения по литературе. 11 класс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Цикл рассказов И. А. Бунина «Тёмные аллеи»

Была чудесная весна!

Они на берегу сидели —

Река была тиха, ясна,

Вставало солнце, птички пели;

Тянулся за рекою дол,

Спокойно, пышно зеленея;

Вблизи шиповник алый цвёл,

Стояла тёмных лип аллея.

«Тёмные аллеи» — цикл рассказов.

II. Основная часть.

Композиционное и содержательное единство цикла «Тёмные аллеи».

1. Композиция цикла.

2. Тематика рассказов.

3. Образы главных героев рассказов.

5. Особенности стиля рассказов.

Трагизм любви для И. А. Бунина.

«Тёмные аллеи» Ивана Алексеевича Бунина — книга прекрасных рассказов, посвящённых одной теме — теме любви. В цикл вошли произведения, над которыми писатель работал в эмиграции, в Париже, с 1937 по 1944 год.

Первое издание книги вышло в 1946 году и включало 37 рассказов. Разнообразные по настроению, тематике рассказы иллюстрируют размышления автора над самой важной и трепетной темой для человека — темой любви.

Бунин говорил, что в этой книге он хочет «исследовать тёмные аллеи любовного чувства». И действительно, любовь во всех её проявлениях изображена на страницах книги. Это и возвышенное нежное чувство («Руся»), и безоглядная страсть, толкающая на преступление («Пароход «Саратов»), и низменное физическое влечение («Ночлег»).

Открывает цикл рассказ, который называется так же, как и книга, — «Тёмные аллеи». Он проникнут лиризмом, грустью, вызванной воспоминаниями об ушедшей любви и молодости. Последний рассказ цикла — «Ночлег», — напротив, рисует не любовь, а животную страсть. Композиционным центром цикла становится рассказ «Натали», самый большой по объёму в книге, герой которого разрывается между телесным и духовным влечением к двум разным девушкам. Таким образом, «Тёмные аллеи» объединили совершенно разные, с одной стороны, произведения. Но, с другой стороны, все они посвящены единой теме — теме любви.

Первый рассказ цикла — типичное для Бунина произведение. Случайная встреча героев через тридцать лет пробуждает их воспоминания. Выясняется, что Надежда продолжала любить Николая Алексеевича всю жизнь, несмотря на то, что он в своё время оставил её. «Молодость у всякого проходит, а любовь — другое дело», — говорит она.

И Николай Алексеевич признаётся, что, видимо, и он потерял в ней «самое дорогое, что имел в жизни». Судьба его сложилась не очень удачно: жена, которую он «без памяти любил», бросила его, любимый сын вырос негодяем, «без сердца, без чести, без совести». Сейчас Николай Алексеевич понимает, что именно Надежда подарила ему лучшие, волшебные минуты жизни. В то же время он реалист и знает, что никогда не смог бы жениться на ней. Слишком велика социальная пропасть между ними: он дворянин, барин, она крепостная, получившая вольную, хозяйка постоялого двора. «Какой вздор! Эта самая Надежда не содержательница постоялой гостиницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей?» — думает он.

В каждом рассказе Бунина два главных героя — он и она. Часто герои не имеют имён и фамилий, их характеры подробно не раскрываются. Очень тщательно Бунин описывает внешность главных персонажей, их лица, телосложение, одежду: «А у неё красота была какая-то индийская, персидская: смугло-янтарное лицо… мягко блестящие, как чёрный соболий мех, брови, чёрные, как бархатный уголь, глаза» («Чистый понедельник»). Иногда мы узнаём о прошлом героев и об их дальнейшей судьбе. Но это не главное для автора. Для Бунина важнее передать чувство, захватившее героев. Рассказы, как правило, невелики по объёму, но писателю удаётся зримо и выразительно поведать о любви, которую переживают персонажи его произведений. Для них любовь становится решающим событием в жизни, тем «солнечным ударом», который меняет душу и от которого никогда не оправиться. Герои вызывают у читателя разные чувства: интерес, сочувствие, любовь, ненависть и всегда — сопереживание. В этом великое мастерство автора.

Читайте также:
Прус: сочинение

Чаще всего именно герой не выдерживает испытания любовью, оказывается слабым, не способным бороться за неё, изменить своим привычкам и образу жизни во имя любви. Героиня же, как правило, вызывает восхищение своими душевными качествами; часто она хрупкая и уязвимая, но её чувство более глубокое и сильное. Бунин создал галерею притягательных женских образов. Таковы крестьянка Таня («Таня»), героиня рассказа «Чистый понедельник», Натали («Натали»), испанка из рассказа «Камарг». Их яркие и выразительные характеристики не могут оставить читателя равнодушным. В рассказах Бунина нет счастливых любовных историй. Как правило, любовь заканчивается расставанием, иногда гибелью одного из героев. Любовь становится недостижимым идеалом, который невозможен в реальном мире. В этом трагизм мироощущения писателя.

Объединяющим началом для всех рассказов, безусловно, является образ автора. Бунин прямо не выражает своё отношение к описываемым событиям, давая нам возможность самим делать выводы. Однако меткие описания, точные характеристики героев, их поступки указывают на авторскую позицию. Мы без труда угадываем его симпатии и антипатии. Бунин никогда не судит своих героев, считая, что человек не может противостоять такой стихии, как любовь.

Лаконизм, точность, образность языка являются отличительными чертами прозы И. А. Бунина. Нередко достаточно нескольких слов, чтобы нарисовать портрет героя. Часто автор акцентирует наше внимание на какой-то отдельной черте внешности персонажа. И эта черта оказывается самой яркой и запоминающейся. Средством характеристики героев является и прямая речь. Именно из реплик складываются их образы, формируется наше к ним отношение.

Для Бунина любовь является неуправляемой силой, с которой человек не может и не способен бороться. Любовь разрушает жизни героев, но в то же время оставляет неизгладимый след в душе.

Франсуа Рабле (François Rabelais)

Страна: Франция
Родился: 1494 г.
Умер: 9 апреля 1553 г.

Псевдонимы:

Алькофрибас Назье (Alcofribas Nasier)

О детстве и юности Франсуа Рабле, знаменитого гуманиста эпохи Ренессанса, одного из величайших писателей-сатириков в истории мировой литературы, известно мало. Он появился на свет во французской провинции Турень, в городе Шиноне между 1483 и 1494 гг., скорее всего в ноябре 1494 г. Известно также, что отца будущего писателя звали Антуан Рабле и он был не то кабатчиком (по одним данным), не то аптекарем или юристом (по другим).

В 1510 г. отец отправляет юного Франсуа послушником в францисканский монастырь Сельи, оттуда Рабле попадает в монастырь Де Ля Бометт, затем в аббатство в Фонтене-ле-Конт. Молодой человек изучает латынь, греческий, древнееврейский, право, получает сан священника. В 1525 г. Рабле добивается разрешения перейти в Бенедиктинский орден, уделявший особое внимание интеллектуальному развитию: поводом послужило негативное отношение в среде францисканцев (одного из самых консервативных монашеских орденов) к изучению греческого языка. В монастыре бенедиктинцев Рабле занимается изучением естествознания и медицины. Впрочем, и у бенедиктинцев вольнолюбивому и любознательному Рабле тесно и вскоре он покидает монастырские стены, чтобы отправиться в Париж, а затем — в Университет Монпелье, где в 1530 г. получает степень бакалавра медицины. В том же году Рабле переехал в Лион и через два года стал врачом в местной больнице. К тому же времени относится и начало литературной деятельности Рабле: он издаёт «Афоризмы» выдающегося врача античности Гиппократа со своими собственными комментариями. А вскоре под псевдонимом Алькофрибас Назье (анаграмма от Франсуа Рабле) выходит в свет книга «Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами», которая и стала первой (по времени издания, но не по хронологии описываемых событий) книгой его знаменитой эпопеи «Гаргантюа и Пантагрюэль», принесшей автору бессмертную славу. Толчком для написания романа стал успех анонимной приключенческой книги «Великие и бесподобные хроники огромного великана Гаргантюа, содержащие рассказы о его родословной, величине и силе его тела, также диковинных подвигах, кои совершены за короля Артура, его господина», это непритязательное произведение пользовалось тогда во Франции колоссальным успехом. Рабле решил написать своеобразное продолжение этого «бестселлера» той поры, в похожем развлекательном ключе, но наполненное гораздо более глубоким содержанием, острейшей социальной сатирой. Неудивительно, что опасаясь репрессий, автор скрыл своё имя за псевдонимом. В 1534 г., вернувшись из поездки в Италию, где он побывал в составе свиты своего покровителя парижского епископа (а позднее — кардинала) Жана дю Белле, Рабле публикует под тем же псевдонимом предысторию «Пантагрюэля» — «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля». Обе книги добиваются оглушительного успеха, но очень скоро оказываются в числе запрещённых теологами Сорбонны. К тому же резко меняется ситуация в общественной жизни Франции: либеральный прежде король Франциск I ужесточает цензуру, призывает к истреблению еретиков. Рабле поспешно уезжает из Лиона и в июне 1535 г. прибывает в Рим, где добивается аудиенции и отпущения грехов — в том числе и за побег из монастыря — у папы Павла III.

За самовольные отлучки Рабле лишился места врача в Лионе, он снова принимает сан и в 1536 г. получает должность каноника в монастыре Сен-Мор-де-Фоссе, но надолго в монастыре не задерживается: при помощи дю Белле он добивается разрешения на медицинскую практику, получив степень доктора медицины, работает врачём в разных городах Франции, читает лекции и через некоторое время признан как один из лучших врачей страны. Он получает достаточно высокий пост при дворе — должность приемщика прошений, подаваемых на имя короля. В тоже время растёт литературная слава его романа. В 1542 г. Рабле переиздаёт «Гаргантюа и Пантагрюэля», смягчив, правда, некоторые наиболее острые места в произведении. Третья часть эпопеи выходит в 1546 г. (под настоящим именем автора). Книга вновь подвергается нападкам и Рабле вынужден некоторое время скрываться за границей — в немецком городе Мец и в Риме и возвращается на родину лишь в 1549 г. В начале 1548 г. выходят отдельным изданием одиннадцать глав четвёртой книги, а в 1552 — её полный текст.

Благодаря могущественным покровителям, последние годы жизни писателя прошли относительно спокойно — несмотря на непрекращающееся преследование его книг. В 1551 году Франсуа Рабле получил приход в Медоне (близ Парижа). Он умер в 1553 г. в Париже, успев, как гласит легенда, сказать перед смертью: «Задёрните занавес, фарс сыгран».

Уже после смерти писателя, в 1564 г. появилась созданная на основе его черновых набросков пятая часть книги.

Книга Рабле вошла в золотой фонд мировой литературы, хотя отношение к ней до сих остаётся неоднозначным: откровенный юмор (существует даже выражение «раблезианский юмор»), многочисленные физиологические подробности создали книге репутацию одного из самых «непристойных» классических произведений. Например, Джордж Оруэлл однажды назвал Рабле «исключительно порочным, нездоровым писателем». В тоже время Шатобриан и Гюго превозносили Рабле как основателя всей французской литературы, Бальзак видел в нём своего учителя. «Гаргантюа и Пантагрюэль» — это грандиозная энциклопедия европейской жизни эпохи Возрождения: невероятно жизнелюбивая книга, воспевающая радости плоти, знаменующая собой изменение мировоззрения людей того времени, многие намёки и аллегории книги ещё не расшифрованы до конца.

В 30-х годах прошлого века Н. Заболоцким создан русский перевод-пересказ для детей, в котором заретушированы или удалены все «неприличные» эпизоды. А самый первый (сокращённый) перевод книги на русский появился лишь в 1901 году (!) — переводчица Анна Энгельгардт. Существовал, правда, ещё перевод В. Маркова, выполненный в 70-х годах XIX в., но он так и не был напечатан.

Фантастическое в творчестве автора:

Рабле является одним из важнейших авторов-предтеч современной фантастики. Влияние романа-эпопеи «Гаргантюа и Пантагрюэль» на развитие фантастического жанра — огромно, в книге можно заметить черты многих направлений фантастики: первые две части романа представлены писателем в виде гротеска, своего рода пародии на средневековый рыцарский роман с присущими этим романам многочисленными волшебно-мифологическими чертами, здесь и великаны, и всевозможные чудовища и аллегорические преувеличения; не обошлось и без описания жизни в потустороннем мире; главы, посвящённые Телемской обители, являются классической утопией. В некоторых главах произведения явственно угадываются черты антиутопии. Особенно богаты на фантастические элементы четвёртая и пятая части книги, повествующие о путешествии друзей к оракулу Божественной Бутылки — здесь фантазия Рабле в описании невероятных чудес, природы и удивительных обитателей встречающихся на пути островов не имеет никаких границ. Знаменитый эпизод с «замороженными звуками» — один из первых, описанных в литературе, способов сохранения звуковой информации. Главу о посещении Острова железных орудий Х. Л. Борхес, А. Б. Касарес и С. Окампо включили в свою «Антологию фантастической литературы» .

Биография Франсуа Рабле

Когда кого-то называют словом «раблезианец», мы сразу представляем себе не в меру упитанного насмешника, который любит со вкусом поесть, хорошо выпить и закусить, покуражиться, крепко выразиться, устремиться за любой юбкой. – словом, полнокровного человека, ни в чем себе не отказывающего. Вглядимся в портрет Франсуа Рабле. Разве он похож на «раблезианца» Ничуть. Да и портрет этот взят из солидного собрания «Портретов многих знаменитых людей, живших во Франции с 1500 года по настоящее время» (издание 1601 года). Кстати, портрет Рабле помещен не среди писателей, а в разделе знаменитых врачей.

До того как стать «знаменитым врачом», Рабле тоже был не менее серьезным господином – сначала монахом, затем священником. «Скомпрометировали» имя этого уважаемого человека Гаргантюа и его сын Пантагрюэль, именно их «неумеренное жизненное поведение» наполнило определенным смыслом слово «раблезианец», поскольку Рабле явил миру и отца и сына в своей знаменитой книге «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Рабле – это загадка. Разгадать ее пытались многие. Приведем несколько авторитетных суждений соотечественников писателя, чтобы показать диапазон «проблемы».

Франсуа Рабле. Неизвестный художник. Национальный музей Трианона

«Маро и Рабле совершили непростительный грех, запятнав свои сочинения непристойностью, – писал Лабрюйер в книге «Характеры или нравы нынешнего века» (1688) – они оба обладали таким прирожденным талантом, что легко могли бы обойтись без нее, даже угождая тем, кому смешное в книге дороже, чем высокое. Особенно трудно понять Рабле. его произведение – неразрешимая загадка. Оно подобно химере – женщине с прекрасным лицом, но с ногами и хвостом змеи или еще более безобразного животного это чудовищное сплетение высокой утонченной морали и грязного порока. Там, где Рабле дурен, он переходит за пределы дурного, это какая-то гнусная снедь для черни; там, где хорош, он превосходен и бесподобен, он становится изысканнейшим из возможных блюд».

Для Вольтера, далеко не пуританина, Рабле тем не менее был только первый из буффонов (шутов), презираемый всей нацией.

Шатобриан выдвигал идею о гениях-матерях, которые рождают и вскармливают всех великих писателей своего народа. Он полагал, что таких гениев-матерей всего пять-шесть во всей мировой литературе. В их числе он называл Рабле – рядом с Гомером, Шекспиром и Данте. Рабле, считал Шатобриан, создал всю французскую литературу, как Гомер – греческую и римскую, Шекспир – английскую, Данте – итальянскую.

Спорящие между собой суждения и по сей день «вопрос о Рабле» оставляют открытым, а если четыре с половиной века книга Рабле не дает о себе забыть – она заставляет назвать ее великой.

Франсуа Рабле родился в 1494 году в небольшом городке Шиноне, расположенном в цветущей долине реки Луары. Отец его был землевладельцем и местным адвокатом, сыном зажиточного крестьянина (по другим версиям отец Рабле являлся владельцем небольшого кабачка или аптекарем). Известно, что мать Франсуа умерла рано.

В 1510 году Рабле поступил во францисканский монастырь в Пуату и до 1525 года был монахом, затем перешел в бенедиктинский монастырь, где принял сан священника. В эти годы он изучает латынь, древнегреческий язык, начинает переписку с главой французского гуманизма и советником короля Гильомом Вюде, увлекается естественными науками и медициной. Все эти далеко не монашеские занятия вызывали неудовольствие духовных иерархов. В 1527 году Рабле испросил себе разрешение посетить Париж и в монастырь больше не вернулся.

Франсуа Рабле начинает свои странствия по университетским городам Франции в погоне за знаниями, что было характерно для того времени. Чтобы представить круг интересов человека эпохи Возрождения и общее умонастроение, приведем фрагмент из письма Гаргантюа к его сыну Пантагрюэлю, который, подобно Рабле, отправился в странствия. Отец, после бурно проведенной молодости добравшийся наконец до мудрой старости, наставляет сына «Ныне науки восстановлены, возрождены языки греческий, не зная которого человек не имеет права считать себя ученым, еврейский, халдейский, латинский.

Ныне в ходу изящное и исправное тиснение (имеется в виду книгопечатание. – Л.К.), изобретенное в мое время по внушению Бога, тогда как пушки были выдуманы по наущению дьявола. Всюду мы видим ученых людей, образованнейших наставников, обширнейшие книгохранилища, так что, на мой взгляд, даже во времена Платона, Цицерона и Папиниана было труднее учиться, нежели теперь, и скоро для тех, кто не понаторел в Минервиной школе мудрости, все дороги будут закрыты. Ныне разбойники, палачи, проходимцы и конюхи более образованны, нежели в мое время доктора наук и проповедники.

Да что говорить! Женщины и девушки – и те стремятся к знанию, этому источнику славы, этой манне небесной. Даже я на старости лет принужден заниматься греческим языком. и вот теперь, ожидая того часа, когда Господу будет угодно, чтобы я покинул землю и предстал перед Ним, я с наслаждением читаю Moralia Плутарха («Этические сочинения». -Л. К.), прекрасные Диалоги Платона, Павсаниевы Описания и Афинеевы Древности. Вот почему, сын мой, я заклинаю тебя употребить свою молодость на усовершенствование в науках и добродетелях. »

Заметим, что слова Гаргантюа об изучении им на старости лет древнегреческого языка, а также более чем почтительное упоминание мыслителей и писателей Древней Греции и Древнего Рима, не случайны. Эпоха Возрождения открыла для себя античную культуру и восхитилась ею. Именно благодаря этому увлечению, а также книгопечатанию многие образцы античного искусства и науки не затерялись в веках и дошли до нашего времени, а ведь могли быть уничтожены во времена средневековья, которое презирало античный культ полноты жизни.

Это же поклонение людей Возрождения античной культуре привело и к самым фантастическим теориям. Где-то в семидесятых годах XX века ходил по рукам трактат некоего молодого историка, выдвинувшего сенсационную гипотезу, будто вся античность сочинена в эпоху Возрождения. Впрочем, это можно расценивать лишь как попытку обратить на себя внимание, нежели как правдоподобную версию. Вернемся к Франсуа Рабле, которого мы оставили в тот момент, когда он снял монашескую рясу и отправился в мирское странствие.

История жизни Франсуа Рабле

Рабле изучал право в Пуатье, медицину в Монпелье, где получил степень бакалавра (1530), а затем и доктора медицины (1537). В это время он завязывает переписку с Эразмом Роттердамским, автором знаменитой книги «Похвала Глупости», выступает с лекциями на темы медицины, в которых следует доктринам Гиппократа и Галена. Эти занятия побудили его взяться за перо. В 1532 году Рабле издал «Афоризмы» Гиппократа со своими комментариями, а в следующем году появилось его первое оригинальное произведение «Ужасающие и устрашающие деяния и подвиги знаменитейшего Пантагрюэля», подписанное псевдонимом Алькофрибас Назье (Alcofribas Nasier – анаграмма его имени).

Вдохновила Рабле на это сочинение народная книга под названием «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа». Судя по его замечанию о том, что этой книги «в два месяца было продано столько, сколько не купят Библий за девять лет», она пользовалась огромной популярностью.

«Великие и неоценимые хроники...» – фольклорная книга, содержащая сатиру на фантастику и авантюрных героев из старых рыцарских романов. Своего «Пантагрюэля» Франсуа Рабле задумал как продолжение этой книги. Однако его стилизация наивного народного эпоса по мере повествования об «ужасающих деяниях» Пантагрюэля вскоре стала перемежаться ироничными авторскими комментариями по поводу рассказываемых событий, и книга получилась вполне авторской.

В 1534 году Франсуа Рабле побывал в Риме вместе с посольством короля Франциска I, в которое входил епископ Жан Дю Белле, а Рабле состоял при нем врачом. Поездка обогатила его новыми впечатлениями, он посетил Флоренцию, возможно, другие города. Вернувшись на родину, в том же году Рабле издал еще одну часть своей книги – «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля» – под тем же псевдонимом. Эта книга свидетельствует, что кругозор автора явно расширился и повествование разнообразилось новыми темами. «Преужасная жизнь великого Гаргантюа» стала первой частью эпоса Рабле, а «Пантагрюэль» – второй.

В этих книгах поведана история великана Гаргантюа, чьим отцом был великан-король Грангузье, и его сына Пантагрюэля. Король поручил воспитание Гаргантюа схоластам и богословам, то есть людям старой культуры, и все обучение сводилось к зубрежке без усвоения смысла наук. Тогда король поручает воспитание своего наследника гуманистам, полагающим, что воспитание должно быть жизнерадостным и соединять умственное и физическое развитие.

Такая завязка основного смысла романа дает возможность Рабле высказать свои идеалы, выражающие общие идеалы эпохи Возрождения раскрепощение личности – «ибо между телом и духом существует согласие нерушимое», отрицание аскетизма – в религии, науке, искусстве, политике, быту, а также «глубокая и несокрушимая жизнерадостность, перед которой все преходящее бессильно».

Гаргантюа отправляется продолжать образование в Париж, где усвоенные новые идеи позволяют ему вести весьма нескучный образ жизни, что во второй части с исполинским размахом продолжит его сын Пантагрюэль. Два ведущих лейтмотива жизни этих «всежаждущих» натур – вино и знания – открывали автору безграничный простор для создания немыслимых комических положений и безудержных дионисийских картин.

Третья книга романа вышла только через двенадцать лет – в 1545 году, и подписана была уже настоящим именем автора. Полное ее название выглядит так «Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля, сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины». Для сравнения приведем полное название первой части «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочиненная магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции».

Третья книга романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» вышла в опасный политический момент и могла стоить Рабле жизни. К тому же он посвятил ее «духу королевы Наваррской», написавшей озорную книгу – вслед за Воккаччо – «Гептамерон», которая считалась скандальной. Король Франциск I, прежде лояльно относившийся к новым общественным веяниям, в 1545 году находился в самом разгаре борьбы с лютеранством, в котором видел угрозу официальному католицизму, а значит, государственности. «Все эти новые секты, – говорил он, – стремятся гораздо более к разрушению государства, чем к назиданию душ». Началось преследование еретиков. Сорбонна (богословский коллеж в 1257-1554 годах), пытавшаяся запретить и первые книги Рабле, от чего их спасал покровительствующий писателю епископ Жанн Дю Белле, начала преследовать романиста.

После того как в 1546 году закончил на костре свою жизнь друг и единомышленник Рабле Этьен Доле, писатель решил больше не испытывать судьбу. При поддержке епископа Жана Дю Белле Рабле покинул пределы Франции, а в 1547 году вместе с Дю Белле, который к тому времени стал кардиналом, уехал в Италию и вернулся лишь в 1549 году, когда обстановка во Франции смягчилась.

В замке Дю Белле Рабле дописал свою Четвертую книгу, после чего кардинал назначил его на место кюре в Медоне близ Парижа, что не требовало исполнения обязанностей священника, но защищало от преследований. Этот период оставил легенды о шутовских выходках «медонского кюре», бытовавшие на протяжении почти четырех веков, однако новейшие исследователи решительно их отвергли. А жаль. Согласитесь, трудно поверить в то, что человек, ведущий безукоризненную жизнь аскета, мог обладать столь богатой фантазией, которой хватило на четыре книги похождений его «всежаждущих» героев. К тому же маленькие слабости всегда очеловечивают образ.

В 1552 году Четвертая книга была подвергнута парижским парламентом судебному рассмотрению, и Рабле грозила тюрьма, от которой его спасла смерть. Франсуа Рабле ушел из жизни в Париже, по предположениям – в апреле 1553 года. Вышедшая посмертно Пятая книга романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», как считают исследователи, вряд ли принадлежит перу Рабле. Предполагают, что она создана неизвестным автором, который мог использовать оставшиеся после кончины писателя наброски.

Франсуа Рабле считают «мужем единой книги», но за этой книгой закрепилась высокая репутация энциклопедии французского Возрождения и собрания народной мудрости. «Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов, – писал французский историк Мишле. – Но, преломляясь через это шутовство, раскрывается во всем своем величии гений века и его пророческая сила».

До России «озорник» Рабле добрался только в начале XX века. Первая попытка перевода на русский язык романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», весьма неудачная, была сделана в 1901 году, и лишь в 1961-м перевод Н.М. Любимова смог дать объективное представление об этой мудрой и веселой, интеллектуальной и «хулиганской» книге. Она же стала основой для исследования природы смеха и народной смеховой культуры в замечательном труде Михаила Бахтина «Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: