Детская литература первой половины XIX века: сочинение

Развитие литературы для детей в первой половине XIX века

Детская литература

В первой трети XIX века детская литература впервые разделилась на 2 самостоятельные ветви: художественную и познавательную.

Разнообразные азбуки становятся очень содержательными, их оригинально оформляют. Война 1812 года пробудила усиленное внимание к исторической тематике, к героическим личностям и привела к необходимости иметь национальную детскую литературу. Лучшие книги, посвященные войне 1812 года, воспитывали любовь к своей стране, ненависть к захватчикам. Лучшие из них — “Подарок русским детям в память о войне 1812 года” М.И. Требенева. в этой азбуке каждой букве соответствовала карточка с миниатюрной, выгравированной на меди карикатурой и рифмованной сатирической надписью на антинаполеоновскую тему. Это была первая в Росси детская книга с политическим и патриотическим содержанием.

Декабристы видели в книге эффективный инструмент воспитания детей и молодежи. Они пропагандировали научно-популярную историко-биографическую литературу. На русский язык переведена книга Плутарха “сравнительное жизнеописание великих греков и римлян”. Имя этого писателя дало название целому типу изданий для детей историко-библиографического жанра. Все эти издания назывались плутархи. Они были написаны французскими авторами, но при переводе на русский язык они значительно перерабатывались и дополнялись. Например, “Плутарх для юношества” (1809) пополнился жизнеописанием знаменитых россиян, а в 3-е издание (1823) вошли новые главы ,в том числе и о героях войны 1812 года. “Плутарх для молодых девиц” включал биографии знаменитых женщин, в том числе введенная переводчиком “Галерея российских женщин” из 29 биографий (переводил Федор Глинка)

Большим успехом пользовались книги Б. Полевой (?). Одна из них — “Русская история для первоначальных читателей”. Ишимова “История России в рассказах для детей”. Однако Белинский отмечал реакционный дух ее произведений и предсказывал их недолговечность.

Жанр прогулок — для детей младшего возраста. В книге Л. Ярцевой “Прогулка с детьми по Киеву” говорится о памятных местах древнего города, приводятся сведения из истории.

В первой половине XIX века появляется большое количество журналов для детей. Но не один из них не достиг идейно-художественного уровня “Детского чтения для сердца и разума”. “Звездочка” и “лучи” Ишимовой были консервативны и реакционны. “Звездочка” — журнал для благородных воспитанниц инернатов ее императорского величества (для младшего возраста), “Лучи” — для девиц (для старшего возраста). Оба журнала пропагандировали монархические идеи. Резко критически отзывались о журналах Белинский и Добролюбов.

Из всех журналов для детей наиболее прогресивным был журнал “Новая библиотека для воспитателя”, в котором помещались в основном научно-популярные произведения. Его издателем был профессор Московского, а затем СанктПетербуржского университета Редкин. В журнал помещались интересные научно-познавательные статьи. Здесь увидели свет первые переводы сказок Ганса Христиана Андерсона.

В художественной литературе для детей получил большое распространение жанр басни. Крылов написал около 200 басен. В его баснях ребенку открывается целый мир героев и образов. Житейские уроки преподносились наглядно, красочно, ярко, картинно.

Появились и талантливые, специально для детей написанные произведения: “Черная курица” Антония Погорельского, рассказы и сказки Одоевского, стихи и сказки Жуковского.

“Черная курица” А. Погорельского (Перовского) — первая фантастическая повесть для младшего возраста. Повествование в этой повести предельно доступно для детского восприятия. Впервые в детской литературе появляется не отвлеченный персонаж, а настоящий живой образ мальчика и с недостатками, и с положительными чертами характера. Вместе с 9-летним Алешей читател совершает увлекательное путешествие и задумывается над вопросом: “В чем настоящая красота и ценность человека?”

В.Ф.Одоевский интересовался детским воспитанием, глубоко задумывался над тем, как сделать процесс обучения ребенка естественым. а значит, наиболее эффективным. Взгляды Одоевского не сопвпадали с официальной педагогикой того времени. Он следовал принципам Белинского, считая, что в ребенке надо видеть прежде всего человека, воспитывать гуманизм. Детской литературе Одоевский придавал очень большое значение. Он стал издавать альманах “детские книжки для воскресных дней” и сотрудничать в журнале “Детская библиотека”. Они писал под псевдонимом “Дедушка Иреней”. В 40-е годы выходят “Детские сказки дедушки Иринея” и “Детские песни дедушки Иринея”. Он создавал для детей произведения разных жанров.

Для произведений В.Ф.Одоевского характерна научность содержания и одновременно увлекательность и драматизм повествования.

Классическое произведение выдержавшее множество изданий, — “Городок в табакерке”. В нем сложный научно-технический материал, по вырадению Белинского, “Ловко приноровлен к детской фантазии”. “Городок в табакерке” — первая в детской литературе научно-познавательная сказка. Одоевский также написал сказки “Червячок”, “Мороз Иванович”, рассказы “Серебряный рубль ” и другие. Сказка Одоевского четко ориентирована на детский возраст и лишена жесткого конца. Прием противопоставления хорошего плохому в сказке Одоевского больше не выглядит назойливым. Талант Одоевского принес ему большое признание детьми.

В. А. Жуковский (1783-1852) — поэт-романтик, обогативший русскую литературу тонкой передачей душевных переживаний. Многие его произведения воши в круг детского чтения. Его занимали вопросы воспитания детей, поблемы педагогики. Жуковский перевел несколько сказок братьев Гримм, сказку Ш. Перро “Кот в сапогах”. Он создал книгу, включающую азбук и арифметику и детские произведения, ставшие классикой детской литературы. 1852 год — детские стихотворения Жуковского вышли отдельным изданием. особое место в детской библиотеке принадлежало сказкам Жуковского. Сюжет “Сказки о царе Берендее” подсказал ему Пушкин. Особо любма детьми сказка Жкуовского “Мальчик-с-пальчик”. Поэт считал: сказка для детей должна быть чисто сказкой без всякой иной цели. Дети зачитывались и взрослыми произведениями Жуковскго.

А. С. Пушкин. хотя он специально для детей ничего не писал, многие его произведения входят в круг детского чтения (“Песнь о вещем Олеге”, “Утопленник”, “Жених”, “Зимний вечер”, отрывки из поэм “Руслан и Людмила”, “Кавказский пленник”, “Сказка о рыбаке и рыбке”).

Он пристально следил за развитием детской литературы. Его возмущали бездарные авторы предназначавшихся детям произведений. В заметке “О прозе” он пишет . Пушкин создал несколько пародий на назидательную детску литературу. Печатались они под рубрикой “Детская книжка”.

Таким образом, уже в середине XIX века были определены и обоснованы многие из тех качеств, которыми должна обладать литература для детей. Суммируя теоретические разработки революционно-демократических деятелей, — круг требований к детской литературе:

  1. воспитательный характер;
  2. познавательный (образовательный) характер;
  3. высокая нравственность;
  4. наличие положительного идеала;
  5. оптимизм;
  6. тематическая широта;
  7. близость к реальной жизни;
  8. учет психологических особенностей и познавательных возможностей детей, связанных с их возрастом;
  9. занимательность, динамизм;
  10. доступность изложения;
  11. художественное совершенство, высокие эстетические качества;
  12. правильность речи.
Читайте также:
Испанская литература в ХІХ веке: сочинение

Детская литература первой половины XIX века: сочинение

История отечественной детской литературы: XIX век

Тенденции развития детской литературы в XIX веке

XIX век занимает особое место в истории русской литературы: это время её высочайшего взлёта, время зарождения новых литературных направлений, появления ярких имён и создания фундаментальных произведений. В основе же всех литературных процессов XIX века лежит новый взгляд на человека, новое понимание его природы. Человек отныне рассматривается не просто как разумное существо, но как многогранная личность. Он не только способен к осмыслению того, что происходит в окружающем мире, он также чувствует, переживает, действует, то есть осваивает реальность не только лишь с помощью разума. Впервые в это время предметом художественного изображения в литературе становится сфера чувств, впервые жизнь человека осознаётся в связи с жизнью общества. Новые подходы к пониманию человеческой личности нашли своё отражение и в литературе, адресованной детям. “Становление детской литературы как художественного явления, – пишет Л. В. Долженко, – приходится на первую половину XIX века и связано с признанием того, что в психологии ребёнка преобладает эмоциональная сфера”. Поэтому детская литература ставит перед собой новые задачи: отныне она обращается не только к разуму маленького читателя, но и к его чувствам. Меняется само представление о читателе, он рассматривается уже не только как объект воспитания, но и как формирующаяся личность, а потому открытое поучение постепенно отходит на второй план. Начинается осмысление особенностей детской психологии, предпринимаются попытки понять, как ребёнок познаёт мир, каков круг его интересов, что близко его сердцу и способно вызвать сочувствие, а что, напротив, вызывает протест и неприятие.

Неудивительно, что создатели первых по-настоящему художественных произведений для детей обращаются к устному народному творчеству, произведения которого начинают собирать и серьёзно изучать именно в XIX в. Мы уже отмечали, насколько тематика и поэтика народных сказок отвечает особенностям детского сознания. Не случайно огромным успехом у маленьких читателей пользовалась сказка П. П. Ершова “Конёк-горбунок” (1834 г.). Это яркий пример литературной импровизации на фольклорные темы: знакомый сюжет подан в новой, стихотворной форме, пересказан живым образным языком. И герои, и композиция, и поэтика – всё это восходит к народным сказкам об удачливом Иванушке-дурачке и его чудесных помощниках. В то же время и сюжет, и образы главных героев переосмыслены, сказка наполнена живым юмором, и, развлекая своего читателя, одновременно формирует представление об этических нормах. Однако для этого используется не прямое назидание, а более тонкие способы: отрицательные персонажи изображаются иронически, образы положительных героев вызывают сочувствие.

В 30-е годы XIX века выходят в свет и сказки А. С. Пушкина, ставшие позже классикой жанра литературной сказки, тогда же великий поэт формулирует знаменитое “Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок!”.

В середине XIX в. намечается ещё одна тенденция развития детской литературы: её героями становятся сами дети, а писатели обращаются к осмыслению внутренней жизни маленького человека и утверждают самоценность личности ребёнка. Впервые тема детства звучит по-новому в одноимённой повести Л. Н. Толстого, а её исследование продолжает С. Т. Аксаков в повести “Детские годы Багрова-внука”. В целом детская литература в XIX в. развивается параллельно с развитием представлений о личности ребёнка и его психологии, и к концу века она окончательно оформляется как самостоятельное явление, обладающее уникальной художественной и культурной ценностью.

А. С. Пушкин и детская литература

Сегодня поэзия и проза А. С. Пушкина воспринимается как неотъемлемая часть круга детского чтения, с произведениями великого поэта читатели знакомятся едва ли не в самом раннем возрасте, они включены в школьную программу и сопровождают юного читателя в течение многих лет его взросления. Между тем изначально его стихотворения, повести, сказки не были написаны специально для детей и не рассматривались как произведения детской литературы. В то же время трудно переоценить значение пушкинских творений для формирующейся личности: они открывают маленькому читателю огромный мир человеческих мыслей, чувств, переживаний, приобщают его к общечеловеческим культурным ценностям и богатству родного языка. Анна Ахматова в статье “Пушкин и дети” пишет: “Стихи Пушкина дарили детям русский язык в самом совершенном его великолепии, язык, который они, может быть, никогда больше не услышат и на котором не будут говорить, но который всё равно будет при них как вечная драгоценность”. С середины XIX века предпринимались попытки составить сборники произведений Пушкина, ориентированные на юношество, но первое издание непосредственно для детей появилось только в начале ХХ века: в 1913 г. в Петербурге вышла в свет книга, которая так и называлась – “Пушкин для детей”. Составители включили в неё около ста произведений: стихотворения, сказки, отрывки из поэм, повестей, пьес, отобрав из огромного пушкинского наследия то, что доступно и важно для детей среднего возраста.

Первыми в круг детского чтения, как правило, входят сказки Пушкина, а нередко знакомство со сказочным миром поэта начинается с пролога к поэме “Руслан и Людмила” “У лукоморья дуб зелёный…”. Небольшое художественное пространство этого пролога вмещает в себя множество мотивов и образов народных сказок, воссоздавая атмосферу их волшебного мира. Сказки Пушкина также имеют фольклорную основу, но воспринимаются уже как совершенно оригинальные авторские произведения. За традиционной сказочной поэтикой скрыты социальные и психологические коллизии, очевидно, что Пушкин обращается к сказке прежде всего как к жанру, сохраняющему определённые этические ценности и нравственные идеалы. Создавая образы сказочных героев, поэт исследует природу человека, ищет в ней то, что остаётся вечным и неизменным во все времена, то, на чём держится мир и человек. Таким образом, эти сказки двухадресны: занимательный сюжет, отточенный стиль, яркая образность и богатство рифм делают их доступными и интересными для детей, а их философское содержание адресовано взрослым. В целом же сказки, как и все произведения Пушкина, имеют вневозрастную и вневременную ценность, а юному читателю преподносят первые уроки нравственности.

Читайте также:
Литература «культурного запроса» В XX века: сочинение

Чуть позже дети знакомятся с образцами пушкинской лирики. Это стихотворения самой разнообразной тематики: о природе, о дружбе и любви, об истории Родины и т.д. Так же, как и сказки, стихи великого поэта становятся частью той языковой среды, в которой формируется речь и сознание подрастающего человека. Часто это происходит незаметно для него самого, но эти стихи легко запоминаются и остаются в памяти едва ли не на всю жизнь, незримым образом определяя весь духовный строй личности, ведь именно Пушкин считается создателем современного русского литературного языка, языка, на котором говорит современный образованный человек.

А произведения Пушкина сопровождают своего читателя и дальше: взрослея, он знакомится с пушкинской прозой и драматургией, романом в стихах “Евгений Онегин” и поэмами. Так, не будучи детским поэтом, Пушкин создал целостный мир, без которого уже нельзя представить себе отечественную детскую литературу.

Художественная проза о детях и для детей

Во второй половине XIX века писатели обращаются непосредственно к исследованию особенностей детского сознания и создают произведения не только для детей, но и о детях. В повести Л. Н. Толстого “Детство” предметом изображения становится внутренняя жизнь ребёнка, его чувства, мысли, переживания. Здесь Толстой рассматривает маленького человека не как объект воспитания, но как самостоятельную личность со своим миром эмоций. Именно это нужно учитывать при обучении, оно должно прежде всего затрагивать эмоциональную сферу, только тогда можно достичь желаемого результата. К сожалению, нельзя сказать, что эти теоретические выводы воплощены в произведениях Толстого, обращённых непосредственно к детям. Его детские рассказы явно дидактичны, они едва ли не напрямую указывают: вот так поступать хорошо, а вот так нехорошо. С одной стороны, эти произведения очень лаконичны, в основе каждого рассказа – незамысловатый сюжет, что облегчает их восприятие, но с другой стороны, эстетическое начало в них настолько сведено к минимуму, что они не дают богатой пищи уму и воображению читателя.

Другую попытку рассказать ребёнку о нём самом предпринял С. Т. Аксаков в повести “Детские годы Багрова-внука”. Предметом изображения здесь становится самое раннее детство, и этот мир Аксаков показывает изнутри – его повесть автобиографична. Он пытается передать особенности восприятия маленького ребёнка, чьи представления о мире ещё нестройны и разрозненны, зато чувства и переживания уже очень сильны. Он воспроизводит самые разные состояния своего героя, подчёркивая богатство и ценность эмоциональной жизни ребёнка. И всё же эта повесть остаётся скорее психологическим исследованием, чем произведением детской литературы: она вряд ли доступна ровесникам маленького героя, так как способность к самоанализу развивается скорее в подростковом возрасте.

В целом рассмотренные произведения Л. Толстого и Аксакова отражают новый подход к личности ребёнка и ценны прежде всего как теоретическая основа для художественных произведений детской литературы.

Автор статьи – филолог Валерия Здир.
Опубликовано 29 марта 2006 г.

Становление теории и критики детской литературы в России. Требования революционеров — демократов к детской литературе. Белинский, Чернышевский, Добролюбов.

В.Г. Белинский, А.И. Герцен, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов оказали большое влияние на общественную жизнь России XIX в., их критические работы имели огромное значение для развития русской литературы, и в первую очередь для утверждения в ней реализма.
В.Г. Белинский вел борьбу за реалистическое направление и в детской литературе. Он подчеркивал необходимость рассматривать детскую книгу как произведение искусства, указывал на тесную связь детской литературы с воспитанием.
Н.Г. Чернышевский и Н.А.Добролюбов, развивая основные принципы критики Белинского, отметили роль детской литературы в воспитании гражданского чувства, уделили большое внимание возрастной специфике детской книги и вопросам реализма.
Серьезное внимание обращал на детскую литературу и А.И. Герцен. Он написал для детей две научно-популярные статьи: «Опыт беседы с молодыми людьми» (книга 4, 1858), «Разговоры с детьми. Пустые страхи. Вымыслы» (книга 5, 1859).
А.И. Герцена волновали вопросы научного мировоззрения. Он поощрял развитие разума, любознательности. Герцен придавал большое значение роли книги в формировании молодого поколения. Он подчеркивал, что в книге собран весь опыт, накопленный человечеством, поэтому она является как бы «духовным завещанием» одного поколения другим и в то же время «программой будущего».

Виссарион Григорьевич Белинский проявлял глубокое внимание к детской литературе в течение всей своей критической деятельности. Им написано около 200 работ, посвященных детской литературе. Среди них публицистические, полемически заостренные, сатирические статьи и рецензии. Белинским даны оценки художественных, учебных, научно-популярных детских книг. В его статьях поставлены теоретические вопросы, связанные со спецификой детской литературы, с определением круга детского чтения, с ролью литературы в воспитании детей. Белинский разрабатывает теорию детской литературы в конкретных исторических условиях 30-х и 40-х годов XIX века. В.Г. Белинский был первым, кто четко определил важнейшие требования к детской книге, сформулировал основные принципы детской литературы. Принципы, выдвинутые им в 30-е годы, оттачиваются в 40-е годы, становятся зрелой и единой теорией реализма в детской литературе. Официальной системе воспитания, рекомендующей телесные наказания для детей, Белинский противопоставил прогрессивную систему воспитания, основанную на гуманизме и уважении к личности ребенка.
В рецензиях и статьях Белинского ясно изложена его педагогическая система. Он выступал против сословных предрассудков, призывал детских писателей воспитывать в детях не эгоистические стремления, а «человеческую любовь», «чистую, а не корыстную любовь к добру». Основой программы гуманистического воспитания, выдвинутой Белинским, было требование во всякой сфере деятельности быть человеком.
В 40-е годы Белинский особенно часто выступает против реакционной теории, утверждающей, что необходимо воспитывать в детях прежде всего послушание.
Белинский резко критиковал лживость и сентиментальность книг реакционных детских писателей Б. Федорова, В. Бурьянова, А. Зонтаг и др. Он говорил, что жизнь в них изображается, «как предметы в кривом да еще запачканном спереди и потертом сзади зеркале».
Белинский считал необходимым через книги знакомить детей с действительностью, расширяя круг детского чтения произведениями лучших русских и зарубежных писателей. Он рекомендовал произведения Д.Свифта, М.Сервантеса, В. Гюго, В. Скотта, Ф. Купера, Ж. Санд, Д. Дефо, И.А. Крылова, А.С. Пушкина, В.А. Жуковского, И.В. Гоголя, АВ. Кольцова, М.Ю. Лермонтова. «Книга есть жизнь нашего времени»,— говорил Белинский, подчеркивая огромную познавательную и образовательную роль художественной литературы.
Белинский требовал воспитания самостоятельности, активности в детях. Он боролся за то, чтобы дети читали по-настоящему художественные произведения, способные пробуждать их сердца и разум, выступал против писателей русских и зарубежных, которые искажали жизнь, создавая произведения сентиментальные и нравоучительные.
Белинский был последовательным и решительным противником пересказов и переделок классических произведений для детского чтения, искажающих их идею и колорит.
Им были выработаны принципы для определения круга детского чтения: произведения, которые можно рекомендовать детям, должны правдиво отражать жизнь, развивать разум и чувства, быть занимательными и доступными по форме изложения. Иными словами, это должны быть высокохудожественные произведения.
В первую очередь Белинский рекомендовал вводить в круг детского чтения произведения устного народного творчества (сказки, былины, песни и т. д.). Критик также предложил новый круг детского чтения, составив его из образцов русской классической и мировой литературы. Прежде всего он рекомендовал басни Крылова, которые отмечены «печатью русского ума и русского духа». Первым подчеркнул он воспитательную ценность произведений А.С. Пушкина.
В.Г. Белинский знал особенности детского восприятия и поэтому считал, что детская литература нужна, но между нею и всей художественной литературой не должно быть непроходимой пропасти.
Белинский первым сформулировал основные принципы реализма в детской литературе. Обращаясь к детским писателям, он писал: «. не искажайте действительности ни клеветами на нее, ни украшениями от себя, но показывайте ее такою, какова она есть в самом деле, во всем ее очаровании и во всей ее неумолимой суровости, чтобы сердце детей, научаясь ее любить, привыкало бы, в борьбе с ее случайностями, находить опору в самом себе».
Уже в 30-е годы Белинский выдвинул требование обогащать детскую литературу научно-познавательным материалом. Он настаивал на необходимости знакомить детей с миром природы.
Критик подчеркивал важное значение детской литературы для эстетического воспитания детей. Он говорил, что детская литература призвана воспитывать в детях «чувство изящного», детские книги должны быть явлением искусства, а не иллюстрацией дидактических принципов.
Критик требовал создавать детские книги в соответствии с возрастными особенностями: «. потребности семилетнего дитяти уже не те, что у ребенка трех лет, а потребности двенадцатилетнего дитяти далеко не те, как у семилетнего. » .
Белинский был очень требователен к слову, языку книг. Белинский понимал также важное значение художественных иллюстраций, помещенных в детских книгах. Критик первым обратил внимание не только на текст детской книги, но и на взаимосвязь текста и иллюстрации. Белинский считал необходимым оценивать детскую книгу всесторонне, учитывая тесную взаимосвязь текста, рисунка и качества полиграфического исполнения.

Читайте также:
Современная литература Польской Республики: сочинение

Последователи В.Г. Белинского — Н.Г. Чернышевский и Н. А. Добролюбов, продолжая его традиции, решительно выступили против ограничения детской литературы узким кругом традиционно детских тем. Они боролись против ложной, сентиментальной манеры разговаривать с детьми, которая выдавалась сторонниками официальной педагогики за специфику детской литературы.
Критики ориентировали писателей на создание социальной, реалистической литературы для детей, которая обогащала бы опыт ребенка, помогала духовно расти, формировала бы творческую личность, способную победить в жизненной борьбе.
Николай Гаврилович Чернышевский продолжал и развивал принципы теории детской литературы, заложенные В.Г. Белинским. Каждая статья и рецензия Н.Г. Чернышевского свидетельствует о том, какую последовательную борьбу за новую, реалистическую детскую литературу он вел. Он считал, что в детских книгах необходимо в первую очередь правдиво изображать жизнь и давать широкий познавательный материал: «Мы думаем, что детский рассудок слаб, что детский ум непроницателен; о, нет, напротив, он только неопытен, но, поверьте, очень остер и проницателен».
Н.Г. Чернышевский настаивал на признании за ребенком права на свободное развитие его личности в соответствии с особенностями и требованиями возраста. Естественным для ребенка считал он пристрастие к подвижным играм, к книгам с быстрым развитием действия, к фантастике и занимательности
Его интересовали вопросы теории детской литературы в неразрывной связи с социальными проблемами времени.
Чернышевский выступил как последовательный борец за включение в чтение детей нужных, талантливых произведений современной русской и зарубежной литературы. Он указывал на необходимость расширять круг чтения детей произведениями литературы для взрослых: А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.И. Лажечникова, В. Скотта, Ж. Санд, Ч. Диккенса.
Н.Г. Чернышевский утверждал в качестве основных недостатков книг для детей их сословный характер, а также свойственное многим писателям стремление к сглаживанию противоречий между народом и правящими классами.
Развитие Н.Г. Чернышевским теории детской литературы. Много сделано Н.Г. Чернышевским для развития теории детской литературы. Он утверждал, что детскому писателю необходимо понимать особенности детей разного возраста, их потребности, психологию. Нужно помнить, что адрес должен быть точным, так как не всякая книга «под силу детскому уму». «Литература — это учебник жизни». Это положение Н.Г. Чернышевский относил и к детской литературе, считая ее незаменимым оружием.
Чернышевский убежден, что в детских книгах необходимы динамичный сюжет и лаконизм стиля. Он обращал большое внимание на язык детской литературы: «Детям очень многое можно объяснить очень легко, лишь бы только объясняющий сам понимал ясно предмет, о котором взялся говорить с детьми, и умел говорить человеческим языком».
Чернышевский одобрительно оценивал язык и стиль рассказов Л. Толстого, помещенных в приложении к журналу «Ясная Поляна», он отметил, что изложение «совершенно просто; язык безыскусствен и понятен».
Чернышевский проводил идею революции в своих статьях и рецензиях о детской литературе. Обращаясь к педагогам и детским писателям, он призывал учить детей осмысливать события общественной жизни, давать им не только положительные сведения, но и разоблачать ненормальные, уродливые явления современного общества.
Мысли Белинского о реалистическом направлении в детской литературе нашли глубокое, обоснованное развитие в статьях и рецензиях Чернышевского. Он разработал в новый исторический период вопросы идейности, научности и художественности детской литературы.
Вместе с Чернышевским выступил за прогрессивную детскую литературу в середине XIX в. Николай Александрович Добролюбов. Статьи Добролюбова касаются вопросов детской литературы в тесной связи с проблемой воспитания гражданина, просвещенного человека и борца за освобождение народа.
Критик считал основными чертами произведений для детей связь с жизнью, стремление научить детей самостоятельно мыслить. Необходимо также, по его мнению, излагать материал занимательно, ярко, увлекая детское воображение.
Добролюбов заботился о пропаганде различных знаний в детской литературе. Положительную оценку критика вызывают такие научно-популярные книги, в которых даются достоверные научные сведения, содержится богатый познавательный материал. Критик говорил о необходимости излагать научные сведения точно, просто, ярко.
В детской литературе Добролюбов хотел видеть утверждение гуманистических идей революционных демократов. Он отдавал предпочтение таким книгам, в которых дети могут получить «полезные образцы или, по крайней мере, предметы для полезных размышлений».
Добролюбов выступал с требованием единства содержания и формы художественного произведения для детей. Требовал развивать детское воображение и пробуждать поэтическое чувство в детях прежде всего русскими народными сказками, а также сказками братьев Гримм, Гауфа, Андерсена.
Требования Добролюбова к детской литературе
Добролюбов боролся за то, чтобы в детской книге были видны четкая авторская позиция и главная идея, которая помогла бы автору найти единство между отдельными частями произведения, выбрать интересные и полезные для детей факты. Не нужны общие описания — детям следует давать конкретные картины жизни, проникнутые живым чувством автора, а не общими рассуждениями.
Добролюбов выступал против назидательности детской литературы того периода. Критик обличал идеи покорности и бездумного подчинения власти, которыми были пропитаны книги реакционных детских писателей.
Добролюбов борется за народность детской литературы. Свои представления о народности в литературе, о талантливости простых людей Добролюбов воплотил в книге, посвященной русскому поэту А.В. Кольцову, «Чтение для юношества. Алексей Васильевич Кольцов. Его жизнь и сочинения».
В своих статьях и рецензиях о детской литературе Добролюбов развивал взгляды Белинского и Чернышевского. Он призывал прогрессивных детских писателей не ограничиваться изображением настоящего, а звать читателей вперед, развивать их фантазию, веру в светлое будущее, воспитывать в детях качества, необходимые для нового человека — борца.
Добролюбов выступал с требованием правдивости, жизненности в детской литературе. Это способствовало развитию реалистического направления новой детской литературы.

Читайте также:
Литература, как одно из важнейших проявлений человеческой культуры: сочинение

Развитие детской литературы и периодики второй половины XVII – первой половины xix вв Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никитина Екатерина Евгеньевна

В статье рассматриваются этапы развития детской литературы и периодики ХVII-первой половины ХIX веков в соответствии с тенденциями становления «всеобщей литературы».

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Никитина Екатерина Евгеньевна

Development of Children”s Literature and Periodicals of the Second Half of the XVII – First Half of the XIX Centuries

The stages of development of children’s literature and periodicals at the turn of XVII-XVIII centuries in line with the tendencies of formation of “World Literature” are considered in the article.

Текст научной работы на тему «Развитие детской литературы и периодики второй половины XVII – первой половины xix вв»

ИННОВАЦИОННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ДИДАКТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

РАЗВИТИЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПЕРИОДИКИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVII – ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX вв.

В статье рассматриваются этапы развития детской литературы и периодики XVII-первой половины XIX веков в соответствии с тенденциями становления «всеобщей литературы».

В контексте современного образования проблема формирования читателя является предметом обсуждения лингвистов, литературоведов, психологов, педагогов. В современных учебно-методических комплексах наблюдается стремление авторов показать художественное произведение в историко-культурном контексте. Обратимся к некоторым аспектам развития литературы с целью определения содержательной и инновационной составляющей, характерной для каждого исторического этапа.

Основной задачей обучения учащихся в школах в рассматриваемый период считалось приобщение школьников к чтению. До XVII века учебной детской книги не существовало вообще, а те книги, которые были, предназначались для чтения и взрослыми, и детьми. Даже азбука не столько выполняла функцию учебника, сколько служила обычной книгой для чтения. В качестве учебной литературы рассматривались богословские книги (Требник и богословские сочинения в католических школах, Катехизис и Библия – в лютеранских, Часослов и Псалтырь – в православных).

Одной из наиболее известных детских

чтение, книга для чтения, детский журнал, литературное развитие.

учебных книг была книга Яна Амоса Коменского «Мир чувственных вещей в картинках». Коменский был одним из первых педагогов, который обратил внимание на особенности детского восприятия текста, на значение литературного текста для воспитания и развития детей. «Мир чувственных вещей в картинках» был переведен на все европейские языки и стал первым учебником для чтения детьми. Педагоги, используя учебное пособие Коменского, проводили с учащимися беседы по следам прочитанного. В данном пособии насчитывалось 150 картинок, каждая из которых сопровождалась текстом, то есть у ребенка постепенно формировался зрительный образ того предмета, о котором он прочитал. Все содержание книги было дифференцировано по разделам: «Бог», «Мир», «Стихи», «Полезные ископаемые», «Растения», «Животные», «Человек», «Промыслы», «Занятия человека», «Сведения о географии земного шара», «О человеческих добродетелях и пороках», «Сведения о формах общественной жизни и религиях».

Первая книга для детского чтения появилась во Франции в конце XVII века. В это время в Европе было распространено светское образование, что послужило причиной для возникновения рыцарских академий. Такие образовательные учреждения впервые появились во Франции и в Германии. В России чуть позже был открыт первый шляхетский корпус. Во Франции к числу светских образовательных учреждений присоединялся женский институт. В программу перечисленных учебных учреждений входило чтение произведений, которые были первоначально написаны для взрослых (в сокращенном виде они были рекомендованы для детей).

Читайте также:
Переводная литература в наше время: сочинение

В XVIII веке большинство книг имели комментарий «т usum delphini», что означало «для пользования наследника», и были предназначены для детского чтения. Наиболее известными педагогами-писателями того времени были Лонн и Фенелон. Фенелон был одним из первых, кто заложил основы развития детского чтения. Его книга «Телемак», переведенная на русский язык Тредьяковским, была в XVIII веке самой распространенной среди книг для детского чтения. Сюжет заключается в следующем : Телемак, сын Одиссея, не дождавшись отца, отправляется путешествовать по миру со своим наставником Ментором. Главный герой под влиянием своего наставника знакомится с бытом и жизнью многих народов. Ментор, в свою очередь, наставляет своего ученика, как нужно поступать в тех или иных ситуациях. Все содержание книги построено в форме бесед, убеждений имеющих воспитательный характер. Именно такая форма бесед поучительного, воспитательного содержания стала для родителей и учителей преобладающей практически на целое столетие.

Особого внимания заслуживают направления развития детской литературы. В XVIII веке появилось ложноклассическое направление (или нравоучительно-аллегорическое), с которым связано создание первых оригинальных книг для детей. Одной из таких книг была сказка Императрицы Екатерины II «О царевиче Хлоре».

Издавались также басни, которые были нравоучительны по своему содержанию и раскрывали воспитательный потенциал эпического произведения.

Эпоха Просвещения поставила новые задачи в педагогической науке, а, следовательно, и в литературе. Содержание детских книг по-прежнему преподносилось в форме бесед, однако, на первый план стали выходить научные знания. В связи с этим стали появляться книги, которые содержали сведения из разных наук: естествознания, географии, астрономии, истории, математики и других.

Одним из наиболее известных педагогов эпохи Просвещения был Ж.-Ж. Руссо. Именно под его влиянием книга Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо» была переделана немецким писателем Кампе из книги под названием «Робинзон» таким образом, чтобы ее смог прочесть ребенок ( изначально эта книга была написана не для детей). Помимо нравоучительности все детские книги для чтения XVIII века должны были быть занимательны по содержанию, что было возможно благодаря разным обработкам и адаптированным для детского читателя вариантам. То, что произошло с произведением Д. Дефо, произошло с произведениями Сервантеса «Дон Кихот» и Д. Свифта «Приключения Гулливера». Сокращение и переделывание их содержания сделало их занимательным и лишив при этом во многом художественной и философской ценности. Вот как пишет об этом Н.В. Чехов (составитель сборника «Детское чтение»): «Переделыватели Дон Кихота безжалостно откидывают все существенное, трогательное поучительное и оставляют один анекдот про чудака, который вообразил себя рыцарем и поехал искать приключений». Про путешествие Гулливера: в детскую книгу перешла в сущности только анекдотическая часть этого сочинения, и в этом виде из нее нельзя извлечь никакой идеи, никакой мысли».

Первая половина XIX века по праву считалась «временем застоя» для детского чтения и литературы. Во всех образовательных учреждениях (кадетские корпуса, гимназии, институты) преобладало чтение книг не на русском, а на французском языке. Этот факт послужил для распространения в России сентиментального – нравоучительного направления в детской литературе, в рамках которого особенно эффективной была деятельность

Сергея Глинки и Александры Ишимовой. Сергей Глинка издавал несколько лет журнал «Новое Детское чтение» , являясь последователем деятельности Новикова и Карамзина. Однако содержание журнала «Новое Детское чтение» не было интересным.

Большой популярностью пользовались сочинения Александры Ишимовой «Священная история» и «Рассказы по русской истории», которые были представлены в виде беседы воспитателей или родителей с детьми. С 1841 года Ишимова была главным редактором журнала для детей «Звездочка», который издавался в России 20 лет.

В 30-х годах XIX века очень продуктивной была деятельность Анны Зонтаг. Ее произведение «Священная история для детей» долгое время было образцом детской книги.

Позднее стали издаваться детские сборники и альманахи. Сборники включали в себя переводы, а также стихотворения и басни. Именно с этого времени басни являются очень распространенным жанром, приоритетом чтения, необходимым средством для воспитания детей. Особенно популярны и читаемы были басни Хемницера, Дмитриева, Крылова.

В конце 30-х – начале 40-х годов XIX века в литературе происходят коренные изменения. Эти изменения были связаны, прежде всего, с деятельностью Виссариона Григорьевича Белинского. Белинский имел очень большой авторитет в литературе, был автором рецензий на детскую литературу, контролировал списки книг, рекомендованных для детского чтения, в частности список книг «Новая библиотека для воспитания». Белинский был ярким противником сентиментализма и романтизма в литературе. Он считал, что, следуя по этим направлениям, литература становится фальшивой и искусственной. По его мнению , детская литература должна отказываться от устаревшего материала, от литературных форм и идей, отвергнутых «всеобщей литературой». Белинский один из первых начал составлять библиотеку из книг всеобщей литературы , рекомендованных для детского чтения (басни Крылова, произведения В.А. Жуковского, отрывки из произведения Л.Н. Толстого «Кавказский пленник», отрывки из поэмы «Руслан и Людмила» стихотворение «Зимний вечер», «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина и т.д.).

В конце 40-х годов XIX века стремительно стала развиваться литературная деятельность многих детских классиков. Таковыми были Алексей Разин, Петр Фурман.

Одной из первых книг Алексея Разина был «Мир Божий», рекомендованный для чтения учащимися воспитательных учебных заведений и соз-

данный при управлении военными образовательными учреждениями. Содержание этой книги представляло собой энциклопедические сведения из разных научных областей. Книга была написана доступным языком и просуществовала в нашей литературе 25 лет. Другое не менее известное произведение Разина называлось «Откуда пошла русская земля и как стала». Эта книга представляет собой цикл рассказов о русской истории, предназначенных для чтения детьми.

Литературная деятельность Петра Фурмана сильно критиковалась Белинским. Вот как пишет Белинский о его книге « Сын рыбака»: «Как бедно и жалко написана книжка. Первая половина ее – компиляция из прекрасной книги К. Полевого, а вторая – вялый мертвый набор слов». В книге Фурмана были представлены биографии известных общественных деятелей (Петра I, Меншикова, Потемкина, Суворова), имена которых встречались и упоминались в процессе обучения детей чтению.

Читайте также:
Переводная литература в наше время: сочинение

Литературно-издательская деятельность Михаила Борисовича Чистякова началась в конце 40-х годов XIX века и продолжалась 50 лет. С 1851 года он начал издавать «Журнал для детей». Число написанных им книг велико, однако, большинство из них – это переделанные русские литературные образцы. Чистяков был автором детских сборников, в которые входили географические рассказы, путешествия по Азии, Америке, Австрии, а также рассказы из русской истории, беллетристика, рассказы с такими заголовками, как «Весна, Лето, Осень», «Радость и горе», «Корни и Плоды». Будучи инспектором Николаевского женского института в Петербурге, Чистяков стремился придавать своим произведениям воспитательное значение, что особенно ценилось в литературе тех лет.

Отличительной чертой развития детской литературы первой половины XIX века было значительное преобладание произведений, написанных на французском языке . Русским языком пользовались только при общении с прислугой, а в остальных случаях (преподавание и воспитание детей) пользовались, в основном, французским. В связи с этим многие французские книги были составлены русскими авторами. Так, например графиня Растопчина под фамилией графини Сегюр была среди таких авторов. Как ни странно, но первая половина XIX века была временем упадка именно для детской литературы, но в то же время расцветом для поэзии и художественной литературы.

Анализируя состояние и развитие детской литературы первой половины XIX века, можно сказать о том, что на ее развитие сильно влияли два факта: 1) детская литература всегда находилась под влиянием всеобщей литерату-

ры; 2) детская литература,в первую очередь, была средством для реализации педагогических идей и тиражирования накопленного педагогического опыта. Последний факт послужил основой для создания литературных произведений для чтения с учетом специфики сельской школы. Иными словами, задача детской литературы рассматривалась с позиции обучения крестьянских детей грамоте. Первый, кто увидел необходимость постановки такой задачи в обучении, был Л.Н. Толстой. Однако большинство писателей продолжали писать для детей, которые не обучались в народной школе.

Отечественные журналы для детей.

Особое направление в детской литературе составляют периодические издания. Слово «журнал» в переводе с французского – издание, которое имеет отношение к современности (Нечаев А. К вопросу о постановке отдела занятий в детских журналах // Пед. листок. – 1896 – №14; Рус. Шк. 1895. – №7-8).

В истории развития детской периодики можно выделить условно три направления:

1. Начало становления детской журналистики в России – конец XVIII века;

2. Упадок детской журналистики – начало XIX века – конец 50-х гг.;

3. Эпоха расцвета детской журналистики наступает в конце 50-х гг. XIX века.

Значительные изменения в развитии детской литературы происходили в связи с деятельностью многих общественных просветителей. В частности, к таким деятелям относился Николай Новиков. Изначально Новиков занимался переводами детских книг, позднее одним из первых в России стал заниматься издательским делом. С 1785 по 1789 год он издавал журнал «Детское чтение». Журнал выходил в виде приложения к Московским Ведомостям. Среди создателей этого журнала были А.А. Петров и Николай Карамзин. Первый номер журнала включал вступительную статью, в которой были изложены задачи детского чтения, а также цель создания самого журнала. В содержание этого журнала входили научно-популярные статьи, переводы, которые сопровождались нравоучительными, воспитательными выводами. Сегодня содержание журнала может показаться читателям устаревшим, неинтересным, однако, это издание, адресованное детям, просуществовало очень долго и воспитало не одно поколение.

Через 60 лет после появления журнала «Детское чтение» Виссарион Белинский, рецензируя книги для детей, писал: «Бедные дети! Мы были

счастливее вас: мы имели «Детское чтение» Новикова». Среди авторов, которые писали для детей, Белинский особенно выделял Николая Карамзина. По мнению Белинского, в России писать для детей первый начал Карамзин, который был очень известен как издатель журнала «Детское чтение».

Еще раньше, до появления «Детского чтения» в благородном пансионе, которым руководил друг Новикова – Шварц, издавался журнал для воспитанников пансиона под названием «Распускающийся цветок». В этот журнал входили тренировочные упражнения, статьи воспитанников. Этот опыт был повторен позже, при издании альманаха ученических сочинений в 1823 году Харьковским благородным пансионом (издание называлось «Опыт в словесности») .

С начала XIX века детские журналы практически не издавались, имели слабую популярность, практически не были востребованы читателями. Одной из причин такого состояния детского журнала было его «убогое» содержание. Рассмотрим наиболее известные детские журналы.

В начале XIX века наибольшей популярностью пользовались журнал «Друг Юношества» под редакцией М.И. Невзорова и журнал «Друг детей» Н.И. Ильина. Эти журналы публиковали , в основном, переводы и научные статьи. До 1813 года они издавались в Москве, а позже стали издаваться и в Петербурге.

В 1821 писатель и журналист С.Н. Глинка продолжил традиции Новикова и стал издавать журнал «Новое детское чтение», а позднее журнал «Детская библиотека». Оба этих издания просуществовали недолго и особого успеха среди читателей не имели. На смену этим журналам пришли другие. В частности, при главном управлении военно-учебными заведениями начинает издаваться журнал «Для чтения воспитанников военно-учебных заведений». Этот журнал просуществовал 17 лет. Другой детский журнал «Звездочка», издававшийся А.И. Ишимовой, был невероятно популярен в России и просуществовал 21 год. Первоначально журнал «Звездочка» выходил в двух книжечках и имел указания: «Для детей младшего возраста» и «Для детей старшего возраста». Позже А.И. Ишимова создает другой журнал под названием «Лучи». Основную часть его содержания составляли рассказы для чтения, статьи. Журнал «Лучи» был рецензирован литературным критиком Ф. Толлем, который указывал на следующие недостатки:

1. В журнале присутствуют статьи, недоступные детям младших возрастов.

2. В журнале есть очень короткие статьи.

3. Не все статьи журнала подчинены его общей тематике и

Из журналов, появившихся в 40-х гг. XIX века, особенно выделяется издание «Новая библиотека для воспитания» под редакцией П. Редкина. Этот журнал подробно анализировал В. Белинский и отмечал, что это «единственная книга, которую можно рекомендовать отцам семейств из всех книг этого рода, появившихся в последнее время».

Читайте также:
Испанская литература в ХІХ веке: сочинение

Появление детских журналов и книг для чтения было своевременным этапом в развитии педагогической науки. Впервые проблема развития литературного интереса стала рассматриваться в контексте процесса формирования круга чтения систематизации произведений в соответствии с темой ,идеей,воспитательным потенциалом, потребностями читателя.

Испанская литература «Золотого века»: история, особенности периода, писатели и их произведения

“Золотой век” в испанской литературе – это период становления и развития как жизненной сферы, так и духовной

В период становления Испании, как единой страны, происходило и становление литературы, которая была написана на кастильском диалекте. В этот период у правления были «католические короли», благодаря политической деятельной которых у литературы появился огромный потенциал. Причем он был настолько велик, что не уступал по своим возможностям литературе многих других европейских стран, вместе взятых.

Произведения ученых мусульман и классические традиции, которые глубоко укоренились среди населения страны, подготовили прекрасную почву для развития испанской литературы. Благодаря тому, что в 16 веке начало развиваться печатное искусство, книги стали доступными для многих и получили широкое распространение среди населения.

Но, несмотря на большой потенциал, испанская литература так и не оказалась среди мировых лидеров. Так в это период в стране существовала масса ограничений. В первую очередь именно в этот период наблюдались гонения иноверцев. Из-за этого мавританско-еврейский фонд не был усвоен на должном уровне. Еще одним моментом является то, что каноны гуманизма Ренессанса не слишком сочетались с принципами богословия.

На фоне таких ограничений Испания 16 века предоставила огромное количество достойных произведений литературы. Среди наиболее ярких представителей этого времени стоит выделить рыцарские и пасторальные романы, которые дали начало новому жанру литературы «золотого века» — плутовской роман и поэзия.

Немного о «золотом веке» Испании

Точно выделить хронологические рамки для испанского «золотого века» достаточно сложно. Они слегка размыты и не совсем соответствуют в полном смысле указанному интервалу. Эпоха культурного развития и подъема продолжалась на протяжении двух столетий, начиная с 1474 года и заканчивая 1700 гг.

А вот период развития и расцвета именно испанского искусства лучше рассматривать в контексте европейского Возрождения. Творческий подъем поэзии того времени был вызван в первую очередь пересмотром и переосмыслением классических произведений. Развитие и расцвет литературы Испании начался в небольшой временной период, когда страна достигла своего суверенитета и стала мировой державой, а закончился он через много лет.

Даже во времена политического и экономического кризиса страны литература развивалась и набирала силу, даря миру и своим соотечественникам новые и новые произведения. Именно сложности той эпохи способствовали творческому развитию самых ярких литературных гениев таких, как Сервантес, Веласкес и Лопе де Вега.

Особенности рыцарских романов «золотого века»

Среди испанских читателей в 16 веке огромной популярностью стали пользоваться героические романы, которые рассказывали о подвигах и любовных историях одновременно. Такие произведения одной ногой оставались в эпохе Средневековья, но они уже не могли сравниться ни жанром, ни слогом с представителями прошлых эпох, несмотря на схожесть тематик.

Наиболее ярким представителем рыцарского романа является произведение «Амадис Галльский» (Amadis de Gaula), в котором рассказывается о рыцаре, что отличался благородством и отвагой. Он налево и направо сокрушал своих врагов, но при этом всегда оставался верен даме своего сердца. Стоит отметить, что роман более двух столетий передавался из поколения в поколения в рукописном виде и пользовался большой популярностью. Но в 1509 году Гарси Родригес де Монтальво переписал эту историю по новому, дав ей новую жизнь. Постепенно многие другие авторы стали писать продолжение этой истории.

Многие из книг, посвященных отважному рыцарю, переводились на различные европейские языки. Весь мир читал о захватывающих подвигах и волнующей любви. Но постепенно интерес к рыцарским романам стал угасать и на смену им пришел пасторальный роман.

Пасторальные романы – новые герои и ценности

Героями новых произведений уже стали не отважные рыцари, а простые пастухи и пастушки, которые жили в спокойной тихой местности, вдали от городской суеты и развлечений. Высшее общество в таких местах наслаждалось тишиной и отдыхало от своей привычной насыщенной жизни. Повествование было представлено поэтическими строками, в которые прекрасно вплетались прозаические моменты и участки.

Только с появлением пасторальных произведений, в испанскую литературу стали просачиваться темы итальянского Ренессанса. Наиболее ярким представителем этого направления считается португалец Хорхе де Монтемайора, который писал свои произведения только на испанском языке. Его лучшим произведением считается роман «Семь книг о Диане» (Los siete libros de la Disns, 1559 г.). Естественно, главной героиней романа стала женщина по имени Диана, которая впоследствии вдохновила многих писателей на создание продолжения ее жизни в своих произведениях.

Через несколько десятков лет в жанре пасторального романа будет пробовать себя Мигель де Сервантес, который предоставит произведение «Галатея» (La Galatea, 1585 г). Это первое его произведение, в котором гармонично сочетается поэзия с прозой. Очень часто героями пасторальных романов становились реальные люди, которых авторы знали лично.

Новшество «золотого века» — пикарескный роман

Одним из новшеств «золотого века» стал пикарескный роман. Именно он полностью отвечал новому мировоззрению испанцев. Еще произведения такого жанра стали называть плутовскими романами. Название нового жанра литературы пошло от испанского слова picaro, которое дословно переводится, как «плут, пройдоха». Ведь именно такие люди с сомнительной репутацией и поступками становились главными героями произведений.

В связи с тем, что в эту эпоху происходило полное изгнание из страны евреев и мавров, образовалась определенная пустота среди слоев населения. В стране теперь существовала только знать и чернь, и практически полностью отсутствовал средний класс населения. Именно пикарескный романы старались заполнить эту нишу своими историями о приключениях и похождениях авантюристов, которые проворачивали свои аферы.

Рождением нового жанра считается момент появления анонимного произведения «Ласарильо с Тормеса» (Lazarillo de Tormes, 1554). Но образцом этого жанра все же считают произведение «Гусман де Альфараче» (Guzman de Alfarache), написанное Матео Алеманом в 1599-1604 гг.

Читайте также:
Литература «культурного запроса» В XX века: сочинение

Роман преподносит происходящие события со свойственным реализмом той эпохи, но с хорошей долей сатиры. Повествование идет от первого лица, где бесчестный герой исповедуется и рассказывает о своих поступках, которых совершил немало, например, рисовал язвы на ногах, чтобы получить милостыню.

В конце произведения главный герой обретает спокойствие через внутреннее возрождение. Может быть, автором была придумана именно такая концовка, чтобы пройти цензуру и умилостивить Церковь. Это произведение покорило всю Европу.

Особенности религиозной поэзии «золотого века»

Католики Испании отличались своей фанатичностью, и это отражалось в полной степени в их произведениях. В дополнение духовенство взволновала и произошедшая Контрреформация. Это все привело к большому потоку религиозной поэзии. Произведения такого плана, естественно, восславляли Бога, но в то же время от них веяло некоторым мистицизмом. Поэтому читатель начал искать духовное начало в других произведениях. Но, несмотря на свою преданность католицизму, поты-мистики также страдали от инквизиций.

Как уже отмечалось не маловажную роль в развитии «золотого века» на начальных этапах сыграли идеи Ренессанса. Наиболее яро продвигал идеи итальянского стиля Гарсиласо де ла Вега, который отдавал предпочтение сонетам.

Таким же приверженцем этого стиля стал Хуан Боскан Альмогавер, который в огромном количестве посвящал свои любовные стихи любимой супруге. А в последствие появились еще два представителя «золотого века».

Луис де Гонгора

По праву Луиса де Гонгора считают лучшим представителем «золотого века», которого подарили миру Испания. В своих произведениях он обращался к вечным темам любви, современного общества и красот природы. Иногда такие темы гармонично сочетались с мифологическими сюжетами. Но наибольшей популярностью пользовались его стихотворные творения, которые отличались сложным стихотворным слогом и необычными метафорами. Поэма «Уединение» (Soledades, 1627 год), которая так и не была закончена, стала самым известным произведением этого автора.

Франсиско де Кеведо

Произведения этого автора пользовались не меньшей популярностью. В его стихах описывалось современное общество, пороки и лицемерие, но все это было представлено читателю в оригинальном ироническом, язвительном стиле. Правда, при жизни поэта не было издано не одно произведение. Современники знали его, как автора полемических памфлетов и плутовского романа «История жизни пройдохи по имени дон Паблос» (El buscon, 1626).

Писатели и поэты Испании XIX века

Вы будете перенаправлены на Автор24

XIX столетие в Испании является достаточно сложным, противоречивым, драматическим этапом исторического развития: начало исследуемого периода ознаменовалось борьбой с Наполеоном, конец – утратой последних американских колоний и крахом Испанской империи. Все указанные события неизменно находили свое отражение в литературных дискурсах.

Испанская литература первой половины XIX столетия

Развитие литературы начала XIX века осуществляется под влиянием национальной освободительной борьбы испанского народа против Наполеона, в результате чего в литературе и поэзии звучали героические нотки, наиболее ярко представленные в произведениях Мануэля Хосе Кинтана.

Ведущим направлением в литературе этого периода выступает романтизм, становление которого осуществляется в условиях борьбы с Наполеоном и разочаровании в итогах Французской революции, идеях Просвещения как таковых, веры в могущество человеческого разума. Расцвет романтизма приходится на 1830-е гг. В это время теоретики испанского романтизма обращаются к народному творчеству, национальной народной культуре, которая стала неисчерпаемым источником вдохновения.

Наиболее значимыми литературными деятелями этого периода выступают драматург Антонио Алькала Галиано и лирик испанского романтизма, автор политических и любовных стихотворных произведения Хосе де Эспронседа.

Основными чертами испанской литературы данного периода выступают:

  • возвращение к национальной народной культуре, которая практически полностью игнорировалась в рамках классицизма;
  • доминирование романтизма;
  • влияние французской и английской литературы.

Испанская литература второй половины XIX столетия

Во второй половине XIX века Испания все еще оставалась отсталой страной с феодальными пережитками, постоянными социальными потрясениями, которые тормозили развитие государства и культуры. Вместе с тем, именно этот период стал временем оживления испанской литературы.

В это время литературные дискурсы приобретают эпигонские черты. Драматурги-романтики опираются на народную культуру, испанскую драматургию «золотого века» и лучшие образы французской драмы. В результате синтеза указанных источников во второй половине XIX века в это время формируется особый тип драмы – лирическая.

Готовые работы на аналогичную тему

Лирическая драма представляет собой особый вид драмы, направленный на репрезентацию внутреннего мира человека, его мировосприятия, миропонимания, эмоциональных состояний (Франсиско Мартинес де ля Рос, Анхель де Сааведра).

Кроме того, в это время отмечается рост интереса к национальной истории, национальной старине (Хосе Соррилья и Мораль).

В лоне романтизма формируется направление, которое сближается с реализмом – костумбризм, представители которого тяготеют к жанру очерка, сосредотачивают внимание на жизни, особенностях быта и нравах отдельных испанских провинций (Рамон де Месонеро Романос).

Наиболее ярко реалистические тенденции костумбризма проявились в публицистике Мариано Хосе де Ларры, имеющей ярко выраженный сатирический характер. Мировосприятие, индивидуальный стиль автора восходит к французскому Просвещению, идеалам Французской революции, в результате чего произведения характеризуются высокой дидактической составляющей, содержат критику невежества, отсталость патриархального режима испанской провинции.

Во второй половине XIX столетия окончательно оформляется реалистическое направление, которое синтезирует в себе черты натурализма и романтизма. Одним из главных представителей реалистического романа данного периода является Фернан Кабальеро, произведения которой во многом основывались на народных сказаниях, легендах и преданиях, в результате чего в романах автора максимально полно отражены картины народных нравов Андалузии.

В рамках реалистического направления творил и Антонио де Труэба, рассказы которого воссоздали идиллию патриархального устройства Испании.

В произведениях Педро Антонио де Аларкона явственно ощущается синтез романтизма и реализма.

Творчество Хуан Валера и Алькала Галиано позволяет проследить развитие индивидуально-авторского стиля писателя, его постепенный переход от классицизма к реализму. Выступая не только практиком, но и теоретиком испанской литературы, Валера в своих Заметках о новом искусстве в качестве главной цели искусства называет сам процесс творчества, само искусство, подчеркнув, однако, что искусство должно содержать определенную мораль, реализовывать дидактические функции. В своих произведениях автор подвергает переосмыслению роль религиозных догматов в жизни общества и государства. В частности, в его романе “Пепита Хименес” провозглашается победа чувственного, эмоционального, иррационального начала над религиозным догматизмом и религиозным аскетизмом, в произведениях явственно чувствуется влияние идей и идеалов Возрождения.

Читайте также:
Современная литература Польской Республики: сочинение

Произведения испанского романиста Бенито Перес Гальдоса посвящены отображению социальных противоречий современной ему Испании на основании выявления исторически сложившихся противоречий. В серии его романов воссоздается история Испании от Трафальгарского сражения вплоть до падения первой республики. Особенности индивидуально-авторского стиля во многом сложились под влиянием французских натуралистов.

Основными характеристиками данного периода развития испанской литературы выступают следующие:

  • влияние французской литературы;
  • окончательное оформление реализма
  • переосмысление роли религиозных догм в жизни общества и государства.

Таким образом, испанская литература XIX столетия характеризуется поиском новых форм и способов выражения. Во многом испанская литература данного периода развивается под сильным влиянием лучших образцов французских и английских произведений. В то же время, отмечается обращение к истокам национальной испанской народной культуры, усиливаются тенденции реализма, внимания к внутреннему миру личности, что во многом определило сущностные характеристики испанской литературы XX века.

Испанский литературный реализм, исторический контекст, характеристики, авторы и произведения

Испанский литературный реализм Это литературное течение возникло в Испании в середине девятнадцатого века, в связи с развитием политической и общественной жизни, которая жила в европейской стране в то время. Это было, практически, что привело к кульминации потока литературного романтизма.

Хотя он родился во Франции, возможно, именно ситуация в Испании сделала концептуализацию этого движения осуществимой. Он был создан при разработке литературных жанров, придавая им силу и индивидуальность. Литературный реализм был определен или охарактеризован как почти точное отражение реальности исторического контекста общества..

С появлением испанского литературного реализма эпоха эмоций и страстных чувств осталась позади, чтобы уступить место новым темам, представляющим общественный интерес, и глаголу, более соответствующему реальности, которой живут герои историй, недалеко от сама жизнь.

  • 1 Исторический контекст
  • 2 Характеристики
    • 2.1 Объективность
    • 2.2 Разговорный язык
    • 2.3 Акцент на повседневной жизни
    • 2.4 Социальная критика
    • 2.5 Подробное описание
  • 3 жанра, авторы и представительские работы
    • 3.1 – Роман
    • 3.2 -Театр
    • 3.3 – Поэзия
  • 4 Ссылки

Исторический контекст

В общих чертах, литературный реализм как таковой появился в 1825 году. Он использовался для обозначения использования романтиками природы и ее постановки. Два года спустя французские писатели представили его как движение, полностью оторванное от романтизма.

С самого рождения его первой целью было изобразить реальность. Его главным представителем был француз Оноре де Бальзак, который своими романами оставил моральные и социальные учения. В рамках этого движения положение рассказчика было критическим.

В случае Испании литературный реализм появился в девятнадцатом веке, во время одного из самых трудных времен в его истории. Он потерял территории Кубы и Филиппин, а затем началась война против Франции. В то же время Фердинанд VII и Изабель II были свергнуты.

С революцией 1868 года, также известной как La Gloriosa, начался новый политический период. Франциско Серрано и Домингес стал президентом Совета министров, в то время как Амадео де Сабойя, известный как «Эль Рей элето», правил страной недолго, между 1871 и 1873 годами..

Спустя некоторое время династия Бурбонов была восстановлена ​​с открытием Первой Республики, периода, который длился год, между 1873 и 1874 годами. Это был сын свергнутой Изабель II, Альфонсо XII, который руководил испанской монархией в течение десяти до 1885 года.

Все эти события вызвали интерес писателей того времени. Каждый в своем роде был посвящен тому, чтобы дать аудитории другой стиль литературы, разработанный на основе опыта и опыта общества, которое должно было бы жить.

черты

Как и все движения или нынешние, испанский литературный реализм был основан на своих собственных характеристиках. Хотя это было установлено в поэзии и театре, роман был жанром, который дал ему его главные особенности. Это было связано с большим бумом, который они должны были выразить условия общества во времена революции.

В романах литературный реализм, данный в Испании, продемонстрировал желания двух основных социальных слоев того времени: буржуазии и среднего класса. С обеих сторон были стремление к индивидуализму, привязанности к материалу и необходимости занимать высокие посты на уровне общества..

Среди основных особенностей следующие:

объективность

Представление реальности в объективной манере. То есть личная оценка и фантазия писать из наблюдения были оставлены в стороне. Реальные изменения, произошедшие в испанской культуре, отразились в том, как они возникли..

Разговорный язык

Было применено использование языка, близкого к людям. Это было распространено и популярно таким образом, что это понимали все. Это позволило большинству общества иметь доступ к новой культуре, и в то же время это было проникнуто событиями, которые произошли.

Акцент на повседневной жизни

Темы, которые были разработаны, были типичными для повседневной жизни. Читатель мог чувствовать себя отождествленным. Защита прав, свободы, брака – это пункты, которые были расширены очень часто. Именно этот момент послужил толчком к принятию жанра романа во многих частях света..

Социальная критика

Каждый автор раскрывал то, что считал вредным для людей, и так или иначе предлагал решения. Важно подчеркнуть, что они делали это как всеведущие рассказчики или всезнайки, они знали психологию персонажей и, следовательно, способ действия.

Подробно описательный

Наконец, среды, в которых были разработаны действия, были описаны со всеми деталями.

Жанры, авторы и представительские работы

Основными жанрами испанского литературного реализма были роман, поэзия и театр. Каждый из них со своими специфическими характеристиками не отделялся от особенностей рассматриваемого движения. Каждый из них описан ниже, с его основными авторами и работами.

-Роман

Именно его бум сформировал литературную тенденцию. Он разработал темы, представляющие общественный интерес, и его язык позволил всему обществу иметь к нему доступ. Было несколько авторов, которые добились известности в Испании благодаря роману.

Бенито Перес Гальдос

Он был драматургом, летописцем, писателем и политиком. Он родился в Лас-Пальмас-де-Гран-Канария 10 мая 1843 года; Он умер в Мадриде в 1920 году. Он считается самым выдающимся автором испанского реализма. Он был защитником республиканизма как лучшей формы правления.

Читайте также:
Литература, как одно из важнейших проявлений человеческой культуры: сочинение

Среди его наиболее важных работ: Национальные эпизоды, Донья Перфекта, Марианела или La Familia de Leon Roch, Gloria, современные испанские романы, Fortunata и Jacinta, и милость.

Национальные Эпизоды (1872-1912)

Это была максимальная работа Гальдоса как по содержанию, так и по расширению. Он состоит из 46 исторических романов, которые он написал между 1872 и 1912 годами. В них он развил историю своей родной Испании во время событий девятнадцатого века. Он написал их в серии для лучшего понимания фактов.

Фортуна и Хасинта (1887)

Он содержится в современных испанских романах и считается лучшим произведением Переса Гальдоса, в то же время он верно представляет испанский литературный реализм. Это история любви и ненависти, которая происходит в последние дни революции 1868 года или La Septembrina.

Хуан Валера

Он родился в Кордове в 1824 году и умер в городе Мадриде 18 апреля 1905 года. Он был писателем, политиком и военным. Хотя он первоначально отверг и романтизм, и реализм, позднее он принял последнее, потому что это позволило ему выбирать реальные пространства для развития своих работ..

Пепита Хименес (1874)

Это был первый роман Валеры, его аргумент основан на любви и предательстве. В ней автор раскрывает историю молодого кандидата в священники по имени Луис де Варгас, который отправляется навестить своего отца и влюбляется в своего жениха, молодую женщину, которая заставляет его сомневаться в своем священническом призвании. Он ожил в кино и театре.

Леопольдо Алас

Этот писатель и испанский политик был известен как “Кларин”. Он родился 25 апреля 1852 года и умер в Овьедо 13 июня 1901 года. Он был профессором и профессором. Кроме того, он работал в нескольких газетах литературным критиком. Его основная работа была La Regenta.

La Regenta (1884-1885)

Основная работа Аласа была опубликована в двух частях или томах, первая – в 1884 году, а вторая – в 1885 году. Она находится в городе Ветуста и рассказывает историю Анны Озонес, чья семья теряет свои владения, и должно быть, она вышла замуж за того, кого не любила.

Название романа происходит от должности, которую занимал Виктор Кинтанар, муж Аны, который был регентом Аудиенсии. Главный герой описывается как скучающая и изолированная женщина, единственное желание которой – стать матерью.

Выше приведены наиболее важные авторы романа в испанском литературном реализме. Тем не менее, Висенте Бласко Ибаньес также участвовал со своей работой Четверка и всадники Апокалипсиса, Эмилия Пардо Базан и ее основная работа Процветающий вопрос, и, наконец, Луис Колома с Мелочи.

-Театр

Испанский театр в рамках литературного реализма развивался в рамках консервативных моделей, пока не возникло сильнейшее беспокойство общества, восстанавливающегося после упадка. С постановкой, потерянная таможня восстановлена.

Среди наиболее известных представителей были: Мануэль Тамайо и Баус, Эудженио Селле, Хосе Эчегарай, Леопольдо Кано, Энрике Гаспар и Хосе Фелиу и Кодина.

Мануэль Тамайо и Баус

Он был драматическим сыном актеров и решил продолжить семейное наследство. Он родился в Мадриде 15 сентября 1829 года; Он умер в 1898 году. Он вырос в театральной труппе своих родителей. Позже он рискнул в романтизм, пока не достиг реализма.

Вот его самые выдающиеся работы: Безумие Любви, Снежок, Позитив, Копья Чести, Человек Добра и Новая драма, последняя его самая важная работа.

Новая драма (1867)

Как видно из названия, это драматическая работа, она состоит из трех актов. Рассказывает историю супружеской пары, где муж обнаруживает, что у его жены есть любовник. Это приводит главного героя к самоубийству. Есть восемь персонажей, которые дают жизнь этой работе.

Хосе Эчегарай

Он родился в Мадриде в 1832 году и выделялся как писатель, драматург, политик и математик. Его работа оказалась трагических обычаев и ситуаций.

Все это происходит от его попытки объединить сентиментальность с основами реализма. Сумасшедший Бог, Чистое Пятно и Великий Галеот они его работы на высшем уровне.

Чистое пятно (1895)

Эта игра основана на ревности и чрезмерной страсти. Матильда, главный герой, теряет рассудок, когда узнает, что Фернандо, ее великая любовь, собирается жениться на Энриките, которая неверна. Работа была выпущена 9 февраля 1895 г..

-Поэзия

Возможно, это один из жанров литературного реализма, который прогрессировал медленнее. Переход к новому течению занял достаточно много времени, чтобы продолжать видеть в стихах некоторые следы романтизма. Рамон де Кампоамор и Гаспар Нуньес де Арсе были его высшими представителями.

Рамон де Кампоамор

Он родился в Navia 24 сентября 1817 года; Он умер в Мадриде 11 февраля 1901 г. В испанской реалистической литературе его произведения были охарактеризованы, как прозаичнее и не хватает элегантности. Однако, язык, используемый для достижения многих людей, и это дало ему популярность.

Его поэзия обширна. Среди наиболее признанных можно назвать следующие: «Щедрая женщина» (1838), «Юморадас» (1886–1888), «Лас Долорас» (1846), «Колон» (1853), «Универсальная драма» (1853), «Добро и мудрый» (1881), Дон Хуан (1886) и Полные басни (1941).

Долорас (1846)

Это серия коротких стихотворений, основанных на драматургии и философии. У них есть выдающиеся характеристики реализма. С момента его публикации они имели высокий уровень популярности и восприимчивости, и стали частью испанской культуры.

Гаспар Нуньес де Арсе

Поэт и политик, который вырос с романтизма к реализму. Родился 4 августа 1832 года в Вальядолиде; Он умер в испанской столице 09 июня 1903. С каждым из своих работ он пытался легко выразить свои стихи, без громких слов.

Ниже были его наиболее важные работы: Крики боя (1875), Идиллия (1879), El Vertigo (1879) и La Pesca (1884). С первого раза он хотел дать читателям стихи, основанные на патриотизме и особенностях цивилизации..

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: