Драматургия М. Зощенко: сочинение

Михаил Зощенко

краткая биография

Роль и место в литературе

Творчество Михаила Михайловича Зощенко, сатирика, переводчика, сценариста и драматурга, создателя комической новеллы вошло в классику русской и советской литературы благодаря, прежде всего, его коротким юмористическим рассказам. Возникнув в сложный, переменчивый и драматический период начала двадцатых годов, оно продемонстрировало появление на литературной арене ни на кого не похожего писателя – настолько отличался его своеобразный язык, стиль и собственный взгляд на мир от собратьев по перу, работающих в этом жанре.

Книги Зощенко мгновенно раскупались, читатели с нетерпением ожидали появления новых, а издательства спорили между собой за право их напечатать. На эстраде под аплодисменты и смех зрителей исполнялись его фельетоны и юморески. Но, несмотря на такой успех и популярность, судьба уготовила писателю немало драматических моментов.

Групповой портрет семьи Зощенко

Новизна Зощенко заключалась в том, что он раньше других литераторов стал писать языком, понятным абсолютно любой категории читателей, даже тем, кто только-только начинал осваивать азы грамотности. Об этом он говорил так: «Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица». Это действительно так, потому что действия его рассказов разворачивались в привычных человеку местах: коммунальных кухнях, трамваях, общественных банях, трактирах и т.д. Ситуации также описывались вполне житейские – драки, споры, неразбериха. Таким образом, Зощенко за короткое время стал «своим», народным писателем, которого понимала и принимала основная масса читающей публики.

Темами его рассказов были порочащие человека проявления самолюбования, жестокости, мещанства, невежества. Эти пороки он описывал в яркой сатирической манере и высмеивал их своим «народным» языком. Зощенко был писателем, призывающим к чистоте отношений между людьми, что актуально и на сегодняшний день.

Происхождение и ранние годы

Родина Михаила Зощенко – Петербург, дата рождения – 9 августа 1894 года. Родители его происходили из дворян и были одаренными творческими людьми. Отец, Михаил Иванович Зощенко, был талантливым художником-иллюстратором, писал большие полотна на темы народной жизни, составлял мозаичные панно. Мать – Елена Иосифовна Сурина, актриса и писательница, рассказывающая о жизни бедняков на страницах журнала «Копейка».

Кроме Михаила, в семье воспитывалось еще семеро детей, которых матери пришлось поднимать одной, так как глава семьи покинул их еще в 1908 году из-за проблем с сердцем. Члены семьи были очень дружными, всегда готовыми оказать помощь. Самой жизнерадостной заводилой была старшая сестра Михаила, Елена. На протяжении всей жизни она помогала брату, а Зощенко в своих произведениях часто описывал ее всевозможные фантазии и проделки. Остальные дети выросли и стали обычными людьми, ни за кем из них не было замечено каких-либо талантов, в отличие от их брата Михаила.

Образование

В 1903 году Мишу отдали в первый класс гимназии № 8. Учился он плохо, часто перечил учителям, из-за чего даже поднимался вопрос об исключении. Мальчику позволили продолжать учебу, благодаря прошению, поданному матерью высоким чиновникам.

Миша с родителями и сестрами

В 1913 году гимназия была окончена, и Михаил стал студентом юридического факультета Санкт-Петербургского Императорского университета. На следующий год юношу отчислили из-за неуплаты за обучение. Ничего не оставалось, как искать работу. Михаил устроился контролером на железную дорогу. Вскоре грянула Первая мировая, которая нарушила мирное течение жизни. Михаил решил добровольцем идти на фронт. Сам он позже объяснял это стремление не взыгравшим в нем чувством патриотизма, а от того, что не мог сидеть на одном месте.

Несмотря на это, служил он исправно, принимал участие в боях, получил ранение, позже – отравление газами, после чего был переведен в резерв. За боевые заслуги Михаил был награжден четырьмя орденами.

Творчество

По возвращении в Петроград Михаил начал работать в уголовном розыске. Параллельно он занимался в литературной студии, руководителем которой был Корней Чуковский. Здесь он познакомился с К. Фединым, В. Кавериным, Е. Полонской, В. Ивановым. В 1921 году эти литераторы создали группу под названием «Серапионовы братья», членом которой стал и Михаил.

В период с 1920 по 1922 годы Зощенко плодотворно трудился, результатом чего стали его рассказы «Старуха Врангель», «Любовь», «Рыбья самка», книга «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова».

К середине двадцатых годов Зощенко был уже настолько популярным, что его называли любимым писателем представители практически всех слоев общества. Он собирал большие аудитории и вслух читал свои известные рассказы «История болезни», «Баня», «Аристократка» и другие.

Начиная с 1923 года, Михаил сотрудничает с сатирическими журналами. Под псевдонимом Назар Синебрюхов он печатается в «Дрезине», «Красном вороне», «Бузотере», «Смехаче», «Огоньке».

В 1929 году вышла книга «Письма к писателю». Она представляла собой своего рода социологическое исследование, основанное на десятках читательских писем, адресованных автору, с его личными комментариями.

В тридцатых годах Зощенко, вместе с другими писателями, побывал на Беломорканале. Это была чисто пропагандистская поездка, после которой он долго находился в удручающем состоянии. Под впечатлением от нее Михаил в 1934 году написал повесть «История одной жизни», в основу которой легла биография одного реального преступника.

Жена Вера Кербиц

Повесть «Возвращенная молодость», написанная в 1933 году, еще до «Истории одной жизни», явилась попыткой избавиться от психического напряжения, вызванного поездкой. Ее можно назвать психологическим исследованием, которым заинтересовались не только читатели, но и представители научной среды.

В 1935 году вышел сборник рассказов «Голубая книга». В него были включены произведения, действие в которых относится к настоящему и прошлому. Он явился продолжением «Возвращенной молодости», но не был понят читателем, а цензура запретила Зощенко впредь издавать произведения, нарушающие принципы «положительной сатиры».

Читайте также:
Опыт легкой комедии Зощенко: сочинение

Еще одна сторона таланта Зощенко раскрылась при написании детских рассказов. Они выходили на страницах детских изданий «Чиж» и «Ёж».

За десять лет (с 1930 по 1940 годы) писателем было создано около двадцати пьес, среди которых: «Под липами Берлина», «Черный принц», «Тарас Шевченко», «Уважаемый товарищ» и другие.

Когда началась Великая Отечественная война, Зощенко, не раздумывая, подал заявление на фронт. Но из-за имеющейся у него серьезной болезни сердца, ему было отказано. Писатель уехал в эвакуацию в Алма-Ату, где устроился на работу в сценарный отдел филиала «Мосфильма».

В Москву из Казахстана Михаил вернулся в 1943 году и приступил к работе в журнале «Крокодил». В этом же году журнал «Октябрь» начал публиковать главную повесть его жизни «Перед восходом солнца».

Печать повести была прекращена после того, как ее прочитал Сталин. Вождь был в ярости. На Зощенко посыпались обвинения и брань критиков. Не согласившись с ними, писатель отправил Сталину письмо. Прямого ответа он не получил, но гонения на него усилились. Он был уволен из редакции «Крокодила» и лишен продуктового пайка. Положение Михаила было плачевным, он оказался буквально на пороге нищеты.

Еще одной плохой новостью для Зощенко стало известие о том, что журнал «Звезда» разместил на своих страницах рассказ «Приключения обезьяны», даже не поставив в известность автора.

Цензоры тут же усмотрели в этом рассказе намек на то, будто Зощенко считает, что обезьяны в СССР живут лучше людей. Было организовано писательское собрание, на котором рассматривалось постановление ЦК ВКП(б) 1946 года в отношении Ахматовой и Зощенко. Писатель выступил с речью о том, что его честь не позволяет ему мириться с тем, что его называют «подонком литературы». В результате этих событий Ахматова и Зощенко были исключены из Союза писателей.

Памятник в Сестрорецке

Семья Зощенко в буквальном смысле вела нищенское существование, от голода у Михаила опухали ноги. Большую квартиру в доме писателей он обменял на маленькую, где продолжал работать над своими произведениями.

В 1947 году вышел сборник рассказов о партизанском движении, а в 1948 году – его перевод романа финского прозаика Лассила «За спичками» без указания фамилии переводчика.

Свое отношение к постановлению 1946 года Зощенко снова попытался высказать в 1954 году во время встречи со студентами из Англии. После этого начался очередной круг травли, в результате которой обострилось его хроническое душевное заболевание. От полноценной писательской работы Михаил был вынужден отказаться.

В 1953 году Зощенко был восстановлен в Союзе писателей, но, к тому времени это уже мало ему помогло и принесло лишь кратковременное улучшение состояния.

В 1956 году была издана книга «Избранные рассказы и повести. 1923-1956», в год смерти – «Рассказы и фельетоны».

Главные произведения

Из произведений М. Зощенко сложно выделить лучшие, потому что все они несут в себе доброе начало, направленное на борьбу с невежеством, мещанством и жестокостью.

Автобиографическая повесть «Перед восходом солнца» – это своего рода исповедь о том, как автор пытался одержать верх над меланхолией и преодолеть страх жизни. Для этого, считал он, необходимо пересмотреть свои детские страхи и побороть их.

Памятник на месте захоронения

Начиная анализировать детские воспоминания, автор обнаруживает, что все они основаны на мрачных и трагических событиях. Повесть состоит из маленьких глав, каждая из которых повествует об определенном впечатлении. Здесь и самоубийство студента, и фронтовая газовая атака, и неудачная любовь, и страшная боязнь нищеты и унижения.

Автор видит, как рушится все, во что он верил – любовь, честь, мораль. Перед его глазами – опустившиеся люди, хохот солдат, режущих свинью, голодный Петроград. В итоге, вместо повести о торжестве разума у Зощенко получился своеобразный жизненный отчет о бесполезности борьбы с самим собой.

Последние годы

В последние годы писатель жил на своей даче в Сестрорецке. В начале весны 1958 года Михаил Михайлович сильно отравился никотином, вследствие чего у него произошел спазм сосудов головного мозга. Писатель перестал узнавать близких, лишился возможности разговаривать. Проведя в таком состоянии несколько месяцев, Зощенко ушел из жизни 22 июля 1958 года.

Власти запретили хоронить его на Литераторских мостках Волковского кладбища, поэтому его тело предали земле на местном кладбище Сестрорецка.

Хронологическая таблица (по датам)
Год (годы) Событие
1894 Год рождения писателя
1903 Поступление в гимназию
1913 Поступление в Петербургский университет
1915 Уход на войну добровольцем
1917 Служба в Петрограде комендантом Почтамта
1918 Служба в Кронштадте
1919 Возвращение в Петербург
1920 Начало литературной карьеры. Женитьба
1921 Вступление в группу «Серапионовы братья»
1922 Выход «Рассказов Назара Ильича, господина Синебрюхова»
1924 Выход книги «Веселая жизнь»
1927 Завершение книги «О чем пел соловей»
1928 Выход сборника «Нервные люди»
1929 Публикация книги «Письма к писателю»
1930 Завершена пьеса «Уважаемый товарищ»
1934 Избрание в члены правления Союза писателей
1941 Эвакуация в Алма-Ату
1943 Публикация повести «Перед восходом солнца»
1946 Исключение из Союза писателей. Травля
1953 Восстановление в Союзе писателей
1956 Возобновление издания книг писателя
1958 Не стало Михаила Михайловича Зощенко
Интересные факты
  • после революции Зощенко сменил много профессий, среди которых были: работник почты, сотрудник уголовного розыска, инструктор по разведению кроликов;
  • когда отец декорировал фасад музея Суворова мозаикой, он доверил сыну выложить нижнюю левую еловую веточку своими руками;
  • среди всех предметов гимназической программы хуже всего у Зощенко дела обстояли с русским языком и литературой;
  • за сочинение на аттестат зрелости гимназист Зощенко получил единицу;
  • в детстве после смерти отца Михаил пережил очень сильное потрясение, которое сопровождало его всю жизнь, а к старости сделало общение с ним практически невыносимым;
  • писатель не любил, когда к нему на улице подходили поклонники. Он говорил в таких случаях, что просто имеет внешнее сходство с писателем, но фамилия его не Зощенко;
  • Зощенко был награжден орденами Российской империи Святого Станислава II степени с мечами, Святой Анны IV степени, Святой Анны III степени с мечами и бантом;
  • в 1939 году Зощенко был награжден орденом Трудового Красного Знамени.
Читайте также:
«Энциклопедия некультурности» Зощенко: сочинение
Память о писателе

Улицы Калининграда, Сестрорецка, Волгограда, Санкт-Петербурга, Москвы и других городов России названы именем Зощенко.

В Санкт-Петербурге существует литературно-мемориальный музей М.М. Зощенко.

Именем писателя названа одна из библиотек Санкт-Петербурга.

В честь М. Зощенко назван астероид, открытый в 1980 году.

В Сестрорецке у памятника Зощенко каждый год в августе проводится праздник, посвященный его творчеству.

Своеобразие языка рассказов М. М. Зощенко (на примере рассказа «Встреча»)

Творчество Михаила Михайловича Зощенко само­бытно. Он выступил создателем оригинальной коми­ческой новеллы, продолжив в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, раннего Чехова. Зощенко создал свой, совершенно неповторимый ху­дожественный стиль. Период расцвета таланта писа­теля приходится на двадцатые годы. Основой зощен-ковского творчества двадцатых годов является юмо­ристическое бытописание. Автор пишет о пьянстве, о жилищных делах, о неудачниках, обиженных судь­бой. Главенствует мотив разлада, житейской нелепи­цы, какой-то трагикомической несогласованности ге­роя с темпом, ритмом и духом времени.

В рассказе «Встреча» герой рассказывает о себе, о происшествии, которое ему запомнилось. На первом плане человек очень довольный собой: «Скажу вам от­кровенно: я очень люблю людей». Но тут же заявляет, что «не видел бескорыстных людей», тем самым опро­вергая только что сказанное.

Рассказ ведется в разговорном стиле. Для него ха­рактерны короткие предложения, часто расчлененные, неполные: «А шел я, знаете, из Ялты в Алупку. Пешком. По шоссе»; «Прошел еще версту. Запарил­ся. Присел на дорогу. Сижу. Отдыхаю». Характерной чертой разговорного стиля являются вводные слова и предложения: «знаете ли», «знаете», «можно ска­зать», «дескать», «думаю», «может». Также неотъем­лемой частью данного стиля является диалог.

Язык героев насыщен просторечиями, «снижен­ной» лексикой, в речи много грамматических непра­вильностей: «насчет него нахожусь в раздумье», «че­рез эту жару даже красота на ум не идет»; «Вот, ду­маю, черт, привязался», «запарился», «поднажал», «завсегда», «живьем».

Речь может сказать многое о человеке. Из разгово­ра героя, мы понимаем, что перед нами человек неда­лекий и не очень грамотный. Ему хочется казаться выше в глазах других и своих собственных. Для этого он употребляет «красивые» слова: «светлая лич­ность»; «при всей своей любви к людям», «красота, можно сказать, неземная»; «отворачиваешься от па­норамы», «мерси», «очень благородно с его стороны», «сердце подсказывает». Все эти выражения являются штампами, за ними ничего не стоит. Разве показав ко­роткую дорогу до Алупки, человек уже стал светлой личностью? Это, оказывается, «очень благородно с его стороны». И все прелести «неземной красоты», ко­торой якобы любуется герой, тоже только пустые сло­ва для него. А думает он о другом: жара, пустынная дорога, на которой, не дай бог, встретить незнакомца. Наш герой труслив, он убегает от парнишки: «Только бы, думаю, живьем до Алупки дойти».

Речь героя пуста, лишена содержания. Короткую встречу с попутчиком он называет дружбой. По его словам, парнишка «очень симпатичный человек ока­зался». Но добавляет: «Пищевик». Как будто именно это делает человека симпатичным. Слово «пищевик» повторяется: «Весь вечер я думал насчет этого пище­вика».

Язык выдает подлинную сущность героя, открыва­ет его истинное лицо. На самом деле он не доверяет ни­кому, даже «светлой личности» -“- другу-попутчику: «Кто его знает — какие у него были мысли, когда он делал свое бескорыстное дело». Об этом он все время думает. Он повторяет: «Кто его знает — а может, ему курить сильно захотелось? Может, он хотел папиро­ску у меня стрельнуть? Вот и бежал. Или, может идти ему было скучно — попутчика искал?» У героя нет до­верия даже самому себе: «Не могу решить, чего он то­гда думал».

Зощенковскому герою хочется идти в ногу с про­грессом, он поспешно усваивает современные веяния, отсюда пристрастия к модным именам и политиче­ской терминологии, отсюда же стремление утвердить свое «пролетарское» нутро посредством бравады гру­бостью, невежеством, хамством. За смешными сло­вечками, неправильными грамматическими оборота­ми мы видим и жесты героев, и оттенок голоса, и его психологическое состояние, и отношение автора к рассказываемому. Манерой сказа, краткой предельно сжатой фразой, М. Зощенко достигал того, чего дру­гие добивались введением дополнительных художест­венных деталей.

Идет время, но люди часто разменивают свою жизнь на пустяки, дорожат пустыми вещами, живут мелкими интересами, никому не доверяют. Автор призывает отказаться от мелкого зла, уродующего и калечащего жизнь.

Драматургия М. Зощенко

После войны, на конференции, посвященной проблемам драматургии, проходившей в ВТО, Зощенко объяснил появление «Парусинового портфеля» сознательным обращением к новому жанру, который сам определил как «соединение реалистической пьесы с элементами водевиля». Он заметил, что сатира «не является тем видом искусства, в котором нуждается наша современность.
Опыта же легкой комедии в русской драматургии не было. В поисках формы оптимистической комедии. возникла реалистическая комедия, внешне похожая на водевиль — «Парусиновый

«Энциклопедия некультурности» Зощенко Михаил Зощенко, вне сомнения, один из самых оригинальных русских писателей нашего века. Это не мешает ему быть, в ряде отношений, типичным представителем советской литературы двадцатых-тридцатых годов, магистральные черты которой проступают.

Читайте также:
Становление Зощенко в литературе: сочинение

Незнакомый Зощенко Михаил Зощенко вошел в литературу в начале 20-х годов нашего столетия. И читателям он больше известен как сатирик и юморист. Его главным открытием были его герои, самые обыкновенные, неприметные люди.

Смех Михаила Зощенко Воспитанный в интеллигентной дворянской семье, Зощенко попал в неведомый ему даже по самым правдивым книжкам круговорот жизни и имел, казалось бы, все шансы быть выброшенным за борт революции, как это.

Театр и последние пьесы Зощенко Попав в страшную опалу, писатель не перестал заниматься драматургией. Он оставил два варианта комедии «Дело о разводе» для кукольного театра и огромное количество вариантов комедии, обличающей капиталистическую действительность, которой давал.

Анализ прозы Зощенко Правда, попытки Зощенко писать по-новому были поняты не сразу. Один из первых рассказов Зощенко принес в журнал «Современник», редактором которого был поэт М. Кузмин. Рассказ принят не был. «Ваши рассказы.

Юморист или сатирик Один из современников Михаила Зощенко утверждал, что этот талантливый «мастер смеха» сам почти никогда не смеялся. Действительно, каждый, кто хотя бы немного знает трагические обстоятельства жизни писателя в советское время.

Юмор М. Зощенко и его истоки Я соединяю. характерные, часто затуше­ванные черты в одном герое, и тогда герои ста­новится нам знакомым и где-то виденным. М. Зощенко М. Зощенко заслужил признание и уважение в литера­турных кругах и.

Краткие сюжеты произведений М. Зощенко Зощенко интересует прежде всего духовный мир, система мышления внешне культурного, но тем более отвратительного по существу мещанина. Как ни странно, но в сатирических рассказах Зощенко почти отсутствуют шаржированные, гротескные ситуации.

Литературные параллели в творчестве Зощенко Я хочу начать свое сочинение известными словами из » Золотого теленка» И. Ильфа и Е. Петрова: «Параллельно большому миру, в котором живут большие люди и большие вещи, существует маленький мир.

Театр Зощенко Театр Зощенко — это 10 пьес, 8 одноактных комедий, 2 либретто, множество сценок (для сатирических журналов 20-30-х гг. «Бузотер», «Смехач», «Бегемот» — под разными псевдонимами), миниатюры для эстрады. Он писал.

«Мещанство большое зло, оно, как плотина в реке, всегда служило только для застоя» Михаил Зощенко, сатирик и юморист, писатель ни на кого не похожий, с особым взглядом на мир, систему общественных и человеческих отношений, культуру, мораль и, наконец, со своим особым зощенковским языком.

Грустное и смешное в рассказах М. Зощенко Никто из русских писателей 20-х годов XX века не мог сравниться по популярности с М. Зощенко. Юношей он участвовал в Первой мировой войне, был ранен, отравлен газами и награжден орденом.

Характеристика героев в рассказах М. М. Зощенко Каждый раз, когда я читаю рассказы Зощенко, меня охватывает странное чувство: вроде бы никто из тех, кого я знаю, не говорит на том языке, на котором изъясняются его герои, но.

Объекты сатиры в рассказах М. М. Зощенко Михаил Зощенко, автор многочисленных повестей, пьес, киносценариев, был невероятно любим читателями. Но подлинную славу ему принесли маленькие юмористические рассказы, которые он публиковал в самых различных журналах и газетах — в.

О чем писал Зощенко Об одичании человека, замороченного барабанным боем пропаганды, замордованного непреходящими бытовыми неурядицами, ожесточенной борьбой за жалкие по сути своей преимущества перед другими. Тут уж не до благородства, сострадания и воспарения духа.

Новаторство Зощенко Новаторство Зощенко началось с открытия комического героя, который, по словам писателя, «почти что не фигурировал раньше в русской литературе», а также с приемов маски, посредством которой он раскрывал такие стороны.

Михаил Зощенко — юморист, сатирик, моралист С годами облик Михаила Зощенко многое потерял, но многое и приобрел. Его трагические последние годы вытеснили из нашей памяти легендарную легкость успеха «раннего» Зощенко, славу «самого веселого писателя Союза» и.

Комизм и сатира в рассказах Зощенко Способ мышления зощенковского героя стал способом его саморазоблачения. Языковый комизм нес с собой не только стихию смеха — он вскрывал возникший кентавр сознания: это «издевательство над несвободной личностью» — кричат.

Сатира в литературе 20-30 х годов ХХ века (по творчеству Михаила Зощенко) Михаил Зощенко — создатель бесчисленных повестей, пьес, киносценариев, невообразимо обожаем читателями. Однако истинную популярность ему дали небольшие юмористические повествования, опубликованные в самых разнообразных журналах и газетах — в «Литературной неделе».

Автор и герой в рассказах Зощенко Еще в 1920-х гг. советская критика не раз говорила о том, что Зощенко и есть тот обыватель, от имени которого он ведет свой сказ, что «лирический герой» его прозы —.

Художественное своеобразие циклов в творчестве Зощенко 1. Цикл как черта жанрового мышления Зощенко («Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова», «Сентиментальные повести», «Леля и Минька», «Рассказы о Ленине», рассказы серии «Мелкий случай из личной жизни» в «Голубой книге».

Биография писателя Михаила Михайловича Зощенко Биография замечательного русского писателя Михаила Михайловича Зощенко насыщена разнообразными событиями. В 20 лет ушел добровольцем на Первую мировую войну. Был ранен, четырежды награжден. После февральской революции, при Временном правительстве, работал.

Герои рассказов Зощенко Поведение героев Зощенко, порожденное эгоцентрическим восприятием революции (какая «выгода» от революции-мне — для себя-сегодня), имело опасную скрытую потенцию: герои оказываются способны к общению и активности, но на уровне понятной им.

Литературные эксперименты Зощенко Полуобразованный человек, прикоснувшийся к культуре и думающий, что он овладел ею, портит слова по-иному: он их обесцвечивает, обессмысливает, обедняет. Его отношение к слову такое же, как и к самой культуре.

Читайте также:
Анализ рассказа М. Зощенко Нервные люди: сочинение

Грустное и смешное в рассказах Зощенко Никто из русских писателей 20-х годов XX века не мог сравниться по популярности с М. Зощенко. Юношей он участвовал в Первой мировой войне, был ранен, отравлен газами и награжден орденом.

Портрет героев в рассказах Михаила Зощенко Есть устоявшееся мнение, что сатирические сказы Зощенко в основном посвящены обывателю, а точнее высмеиванию обывательских черт в человеке. Герои большинства произведений Зощенко — люди «бедные». На мой взгляд, нередко в.

Голубая книга Однажды Зощенко был у Горького. И вот Горький ему говорит: а что бы вам, Михал Михалыч и все такое прочее, не написать вот в этой вашей сказовой, с позволения сказать.

Пародия классиков XIX века в повести Зощенко «Талисман» Рассмотрим «Талисман» как декларацию нового «здорового» миропонимания Зощенко, поверившего в «веселое просвещение» как исцеление от болезней духа, в «пушкинский» путь. Повесть «Талисман», уже в своем лжеромантическом, то есть на самом.

Сатира в литературе 20-30-х годов XX века (по творчеству М. М. Зощенко) О чем поет соловей? М. Зощенко Русские писатели-сатирики в 20-е годы отличались особенной смелостью и откровенностью своих высказываний. Все они являлись наследниками русского реализма XIX века. Имя Михаила Зощенко стоит.

Сейчас вы читаете: Драматургия М. Зощенко

Михаил Михайлович Зощенко: биография, личная жизнь, творчество и интересные факты

  • 14 Сентября, 2019
  • Искусство
  • Андрей

Биография Зощенко, творчество которого знают и любят миллионы людей, полна множеством разнообразных событий. Были в его жизни и творчестве не только взлеты, но и падения. Все беды настолько сильно влияли на Михаила Михайловича, что он вынужден был обращаться за помощью к психотерапевтам.

Но даже в такие моменты он не терялся и свою депрессию сам же исследовал, даже написал книгу о том, как излечиться от такого состояния. Но читатели его запомнили не по этому произведению, а по его юмористическим рассказам.

Предлагаем ознакомиться с биографией Зощенко. Кратко самое важное изложено в нашей статье.

Детские годы

Михаил Михайлович родился 28 июля 1894 года. Его родным городом стал Санкт–Петербург. Родители писателя были творческими людьми.

Его отец, Михаил Зощенко, был известным художником-передвижником. Его мозаика и в наше время украшает фасад известного петербургского музея Александра Суворова.

Мама блистательного будущего юмориста, Елена Иосифовна Сурина, была до замужества театральной актрисой. Даже тогда, когда у нее уже родилось восемь детей, она успевала писать рассказы, которые печатались в газете «Копейка». И отец, и мать писателя имеют дворянские корни.

Образование

В восемь лет Михаил Зощенко поступил в гимназию. Учился он не очень хорошо, а выпускное сочинение написал на единицу. Несмотря на это, уже в то время он мечтал связать свою жизнь с литературой.

Однако большая семья Зощенко жила очень бедно. Сразу после окончания гимназии (в 1913 году) Михаил поступил в Императорский университет, выбрав юридический факультет. Но уже на следующий год его отчислили, так как его семья не могла оплатить учебу. Поэтому бывшему студенту Зощенко пришлось искать работу.

Трудовая деятельность

Михаил Михайлович после отчисления из института вынужден был самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Год он проработал контролером на железной дороге. Трудовая биография Зощенко была прервана, так как началась Первая мировая война. Будущий писатель отличился в боях. Он получил четыре боевых ордена. Это отмечено в биографии Зощенко. Интересных фактов в ней немало.

Несколько раз Михаил Михайлович был ранен, но оставался в строю. Только после отправления газом его попытались списать в запас. Однако он отказался оставить военную службу и снова вернулся на фронт. Революция помешала ему получить звание капитана. В 1915 году Михаила Михайловича назначили комендантом почтамта в Петербурге. Через шесть месяцев он переехал в Архангельск. От предложения покинуть родину и уехать во Францию он отказался.

Михаил Зощенко, биография которого интересна всем поклонникам его таланта, за свою жизнь сменил более пятнадцати профессий. Работал он и в суде, и в сапожной мастерской, даже разводил кур и кроликов. В 1919 году он решил пойти добровольцем в Красную Армию, но уже весной этого же года попал в госпиталь. После этого его демобилизовали. Поставив крест на карьере военного, он поступил на службу телефонистом.

Литературная деятельность

Творческая биография Михаила Михайловича Зощенко началась еще в детские годы. В восемь лет уже писал стихи. Немного позже он начал сочинять рассказы. В тринадцать лет он написал рассказ «Пальто». Затем последовали другие его детские произведения: «Калоши и мороженое», «Глупая история», «Елка», «Великие путешественники». В них отразились впечатления ребенка о семейных неурядицах и его детские воспоминания.

Трудовая деятельность, которую он вел после окончания гимназии, также позднее была отражена в его произведениях. В 1919 году Михаил Зощенко начал посещать литературную студию, которой руководил Корней Чуковский. Она была открыта при издательстве «Всемирная литература». Корней Чуковский, прочитав рассказы Зощенко, высоко оценил его литературный талант.

В этой студии Михаил Зощенко познакомился с Всеволодом Ивановым, Вениамином Кавериным и другими писателями, которые в начале 1920 года объединились в литературную группу «Серапионовы братья». Они пропагандировали освободить творчество от политики.

В это же время публикация первых произведений Михаила Зощенко сделала его популярным. Фразы из его юмористических рассказов стали крылатыми. Начиная с 1922 года, в течение 24 лет его книги переиздавались более ста раз. Его рассказы, такие как «История болезни», «Баня», «Беда», «Аристократка» и другие, полюбились читателям. Высоко оценил творчество Зощенко и писатель Максим Горький.

Читайте также:
Опыт легкой комедии Зощенко: сочинение

В своих произведениях Михаил Михайлович всегда ведет повествование от лица героя, давая возможность читателям лучше понять поступки персонажей.

Но не все произведения Зощенко понравились широкому кругу людей. Его юмористические рассказы очень популярны, чего нельзя сказать о серьезной прозе. Книга «Письма к писателю», выпущенная в 1929 году, не нашла отклика у широких масс. Более того, она вызвала возмущение читателей и негативную реакцию властей. Режиссера Мейерхольда даже заставили убрать из репертуара театра пьесу Зощенко “Уважаемый товарищ”.

Такое отношение к его творчеству заставило Михаила Михайловича страдать, у него началась депрессия. Она усилилась после поездки на строительство Беломорканала. Власти специально в 1930 году организовали для литераторов это путешествие, чтобы они отобразили в своих произведения перевоспитание «преступных элементов» (как известно, канал строили заключенные).

Но впечатления у Зощенко от поездки были угнетающие. Он написал произведение совсем другого направления, чем желали власти. Своими мрачными впечатлениями он поделился в повести «История одной жизни», которая была издана в 1934 году.

Чтобы как-то покончить со своей депрессией, прозаик написал повесть «Возвращенная молодость», которая вызвала интерес у читателей.

Вдохновленный Зощенко уже на следующий год издал сборник рассказов «Голубая книга», где показаны человеческие отношения, которые он исследовал. Если простые люди продолжали зачитываться рассказами Зощенко, то партия заклеймила писателя. Ему запретили издавать любые произведения.

Тогда он начал писать для детей. Эти рассказы публиковались в журналах «Чиж» и «Еж».

«Перед восходом солнца»

В 1930 году Михаил Зощенко начал писать книгу, которую считал главным произведением своей жизни. Он не прерывал работу над ней даже в военные годы. Уже в первые дни войны он начал проситься на фронт, но медкомиссию пройти не смог. Поэтому в боевых действиях не участвовал. Тогда он поступил в группу противопожарной обороны. Зощенко вместе с сыном дежурил на крышах домов, спасая их от зажигательных снарядов.

Вскоре писателя эвакуировали в Алма-Ату. Ему было разрешено взять с собой не более двенадцати килограмм. Он положил в чемодан рукописи своей будущей «главной» книги, которую вначале озаглавил «Ключи счастья». Затем он изменил название на «Перед восходом солнца». Его рукопись весила восемь килограмм, а еще четыре составили одежда и личные вещи.

В эвакуации творческая биография Зощенко продолжилась. Он написал сценарии к двум кинолентам: «Опавшие листья» и «Солдатское счастье». В 1943 году писатель вернулся в столицу, где начал работать в редколлегии юмористического журнала «Крокодил». В эвакуации он написал комедийную пьесу «Парусиновый портфель», которую позже поставили в Ленинградском драматическом театре.

В 1943 году в журнале «Звезда» опубликовали первые главы его книги «Перед восходом солнца». Он надеялся, что читатели и литературные критики одобрят этот труд. Эта повесть для писателя стала своеобразной исповедью, так как он, опираясь на труды Ивана Павлова и Зигмунда Фрейда, попытался объяснить свою победу над депрессией. В этом автобиографическом произведении автор рассказал о своих переживаниях и травмах, которые ему пришлось пережить в детские годы.

Однако после выхода первых глав журналу «Звезда» запретили печатать дальнейшее продолжение книги. Началась травля писателя. Журнал «Ленинград», где ранее печатали рассказы Зощенко, был закрыт, а остальные журналы подверглись серьезной критике. Автобиографическое произведение «Перед восходом солнца» раскритиковал не только Жданов, но и Сталин.

Даже появилось постановление ЦК ВКПБ, в котором писателя не только называли трусом, но и «подонком литературы». Его обвиняли в том, что он не был на войне. Чтобы выжить и не умереть с голода, Михаил Зощенко занялся переводами. Он переводил финские произведения «Воскресший из мертвых» и «За спичками» на русский язык. В 1946 году его исключили из Союза писателей.

Только после смерти Сталина его восстановили, но уже как переводчика. Как видим, биография М. Зощенко полна трагических моментов. В 1954 году произошел новый скандал: на встрече с британскими делегатами писатель сообщил, что не согласен с оскорблениями, которые на него обрушились, а ведь все ждали от него покаяния. Снова началась его травля. В 1955 году он подал заявление о назначении пенсии, но это сделали только в 1958 году, незадолго до его смерти.

Основные даты в жизни юмориста

Многим читателям будет интересно ознакомиться с краткой биографией Михаила Михайловича Зощенко. В датах она выглядит так:

  • 1894 год – рождение Зощенко;
  • 1913 год – поступление на юридический факультет Петербургского университета;
  • 1915 год – ушел добровольцем на фронт;
  • 1920 год – появились в печати его рассказы;
  • апрель 1946 года – награжден медалью “За доблестный труд в Великой Отечественной войне”;
  • август 1946 года – исключен из Союза писателей;
  • 1953 год – восстановлен в Союзе писателей;
  • 1958 год – смерть писателя.

Личная жизнь

Творческая биография Зощенко, кратко представленная в этой статье, тесно переплетена с его личной жизнью. В 1918 году он познакомился с Верой Кербиц – Кербицкой. Летом 1920 года они поженились, а в январе у писателя умерла мама. Единственный сын Зощенко Валерий родился весной 1922 года в Ленинграде.

Но писателя нельзя назвать однолюбом. Длительный роман у него был с Лидией Чаловой, которую принято считать музой Зощенко. Он с ней познакомился в 1929 году. Лидия была младше него на двадцать лет. Они сблизились, когда у молодой женщины погиб муж. Михаил Зощенко поддержал ее, а вскоре дружба переросла в любовь. В 1946 году Лидия решилась на разрыв с писателем. Жена Вера всегда была рядом с Зощенко. Он умер у нее на руках. Похоронена Вера рядом с мужем.

Читайте также:
Анализ рассказа М. Зощенко Нервные люди: сочинение

Смерть

Свои последние годы Зощенко провел на даче в Сестрорецке. Весной 1958 года он отравился никотином, из-за чего у него произошел спазм сосудов мозга. Писатель не смог больше разговаривать и не узнавал никого. А 22 июля он умер от сердечной недостаточности.

Интересные факты

В биографии Зощенко есть события, о которых мало кто знает. Например, в детстве будущий писатель, купаясь в Неве, чуть не утонул.

Только через семнадцать лет литературной деятельности он получил орден за свои труды.

Известно, что после публикации книги «Перед восходом солнца» у Зощенко не было средств к существованию. Поэтому он вынужден был какое-то время работать сапожником.

Литература

Именная карта банка для детей
с крутым дизайном, +200 бонусов

Закажи свою собственную карту банка и получи бонусы

План урока:

Страницы биографии Зощенко

Художественное своеобразие его произведений (фельетон, литературный анекдот, юмористический рассказ)

Родился Михаил Зощенко 9 августа 1894 г. в петербургской небогатой интеллигентной и творческой семье. Зощенко считал, что его фамилия происходила от слова «зодчий», потому что одним из его предков был итальянский архитектор, работавший в России. Отец будущего писателя, родом из полтавских дворян, был талантливым художником. Одной из самых известных работ отца, служившего при Академии художеств, была мозаика на фасаде музея Суворову, на которой он однажды позволил пятилетнему Михаилу выложить небольшой фрагмент. Мать Михаила до замужества была актрисой, писала рассказы для газеты «Копейка». Писательский талант мальчик, возможно, унаследовал от матери. С 5 лет пробовал сочинять стихи, в 13 лет записал свой первый рассказ. Когда Михаилу исполнилось 12 лет, умер отец. На руках у матери осталось 8 детей, семья оказалась на грани нищеты.

Михаил сначала обучался в гимназии, в 1913 г. стал студентом Петербургского университета. Проучился недолго, не имея возможности платить за обучение. Когда началась Первая мировая война, принял решение уйти на фронт. Он стал юнкером [1] на ускоренных курсах в Павловском военном училище, после выпуска ему был присвоен младший офицерский чин прапорщика. На фронте с февраля 1915 г. был командиром пулеметной команды, роты и батальона. Получил ранение в ногу, был повышен в звании до поручика.

Серьезно пострадал во время германской газовой атаки. Почувствовав удушливый запах со стороны немецких блиндажей [2] , он не сразу надел противогаз, чтобы крикнуть и предупредить однополчан. После лечения в госпитале был комиссован. Отравление газами стало причиной хронического заболевания сердца и тяжелой психологической травмы. Зощенко стал свидетелем применения химического оружия и его многочисленных жертв. Дослужился до штабс-капитана, за храбрость был пять раз награжден орденами. Таким количеством наград в то время немногие могли похвастаться. Последнюю пятую награду не смог получить из-за революции. В 1917 г. познакомился с Верой Кербиц, которая через три года стала его женой.

В послереволюционное время Михаилу Зощенко довелось перепробовать множество ремесел, менять города. Он был комендантом Главпочтамта, телеграфистом, столяром, делопроизводителем, сапожником, секретарем суда, милиционером, служил в уголовном розыске, занимался кролиководством и птицеводством. С января 1919 г. служил пограничником в Красной армии, но уже весной был вновь комиссован из-за сердечных приступов.

Зощенко стал посещать литературный кружок, который возглавлял К. Чуковский, много и терпеливо учился у собратьев по перу, решив попробовать себя на профессиональном писательском поприще. Но свой путь он определил сам, став сатириком. В 1921 г. вошел в литературную группу «Серапионовы братья», члены которой дистанцировались от идеологической направленности советской литературы, придерживались убеждений независимости литературного творчества от политических взглядов.

Известность Михаилу Зощенко принес уже первый его сборник «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова».Зощенко сразу признали в литературных кругах. Высокую оценку рассказам Зощенко дал М. Горький. Перед его творчеством преклонялся скупой на похвалы В. Маяковской, называл Зощенко «большим, квалифицированным» писателем. С. Есенин считал Зощенко продолжателем традиций Гоголя и Чехова, сулил ему великое будущее.

Вскоре Михаил Зощенко стал самым издаваемым автором. Сборники рассказов «Уважаемые граждане», «Нервные люди» имели колоссальный успех. Зощенко пробует писать большие прозаические произведения. Он создает «Голубую книгу», которую назвал «краткой историей человеческих отношений», научно-художественную повесть «Возвращенная молодость», «Сентиментальные повести», «Исторические повести».

Популярность сатирика в то время была громадной. Это были времена расцвета НЭПа, но, когда они закончились, герои рассказов Зощенко были названы в критике изжившими себя. Нужны были новые герои, вчерашний пошлый обыватель должен был волшебным образом переродиться в беспорочного советского человека. Острый взгляд сатирика на быт и нравы настораживал власти. Сталин не любил Зощенко, он понимал, что в его произведениях изображена неприглядная советская реальность, а они популярны и в русской эмиграции. Недовольство от восторженных отзывов за рубежом накапливалось. Все же до конца 30-х годов книги знаменитого в народе сатирика издавались невиданными ранее тиражами. Один из знакомых Зощенко писал, что людей с его книгами можно было встретить повсюду: в трамваях, плацкартных вагонах, пивных. В 1939 г. писатель получил орден Трудового Красного знамени.

Когда началась Великая Отечественная война, Зощенко писал на антифашистскую тематику рассказы, фельетоны и пьесы. Осенью 1941 г. уехал в Алма-Ату, там закончил автобиографическую повесть с элементами психоанализа «Перед восходом солнца». В 1943 г., возвратившись из эвакуации, опубликовал ее частично в журнале «Октябрь». Сталин резко отнесся к публикации, в печати появились негативные отзывы.

Весной 1946 г. Зощенко был отмечен наградой «За доблестный труд в Великой Отечественной войне». Но уже в августе началось открытое преследование писателя после появления рассказа «Приключения обезьяны»в журнале «Звезда». Критика увидела в сюжете произведения, написанного для детей, оскорбительный поклеп на советский образ жизни. Ведь даже обезьянке легче обитать в клетке зоопарка, в неволе, чем существовать на свободе среди людей. Сталин назвал произведения Зощенко «рвотным порошком». Из успешного и популярного литератора Зощенко превращался в отщепенца [3] .

Читайте также:
«Энциклопедия некультурности» Зощенко: сочинение

В Постановлении Оргбюро ЦК ВКП(б) была раскритикована деятельность журналов «Звезда» и «Ленинград», которые предоставили «литературную трибуну»для чуждых социалистическому обществу М. Зощенко и А. Ахматовой. Секретарь ЦК А. Жданов в своем докладе о деятельности этих журналов окрестил сатирика «беспринципным и бессовестным литературным хулиганом», проповедником «циничности и пошлости», «чуждым и враждебным советской литературе», а его сочинения «гнилыми, пустыми, пошлыми и безыдейными».

Постановление Зощенко принял стоически, отказываясь просить о снисхождении. В его поступках всегда чувствовались дворянское происхождение и офицерская честь. За постановлением последовало исключение из Союза писателей, запрет на издание произведений. Уже напечатанные книги Зощенко изымались из библиотек и магазинов. Писателя в сложное послевоенное время лишили продовольственных карточек, обрекая на голодное существование. Несмотря на слабое здоровье, Зощенко пытался зарабатывать сапожным ремеслом, постепенно становясь нищим, распродавая имущество. Иногда, благодаря друзьям, ему удавалось заработать переводами. Он перевел несколько книг финских писателей, в том числе «За спичками» Майю Лассила, которая была очень популярной и переиздавалась в течение только первых 3 лет 4 раза. Все книги были напечатаны без указания имени переводчика.

В 1953 г. после кончины Сталина Зощенко повторно принимают в Союз писателей. В 1954 г. была организована встреча Зощенко и Ахматовой со студенческой делегацией из Англии в Доме литераторов. Эта встреча состоялась только потому, что студенты упорствовали, чтобы им показали места захоронения писателей, о судьбе которых не было ничего известно мировой общественности, словно их уже не было в живых. Властям пришлось предъявить гонимых литераторов живьем. Один из студентов спросил о том, как писатель и поэтесса восприняли решение рокового для них постановления. Ахматова, опасавшаяся за судьбу своего заключенного сына, ответила коротко и холодно, что согласна с постановлением. Зощенко ответил, что не согласен, объяснив, что он как русский офицер, награжденный за боевые заслуги, и литератор с чистой совестью не должен мириться с несправедливыми оскорблениями. Студенты ему зааплодировали. После такого ответа Зощенко его травля возобновилась. На собрании литераторов Зощенко попытались уговорить «покаяться», он отказался.

С 1955 г. писатель хлопотал о предоставлении ему «какой-либо» пенсии. Получил ее впервые буквально перед смертью. Умер Зощенко 22 июля 1958 г. в Сестрорецке. Там же погребен на местном кладбище, хоронить писателя в Ленинграде на Литературных мостках не разрешили.

За свою жизнь Зощенко написал немало пьес, повестей, киносценариев. Но истинную славу ему принесли миниатюрные шедевры, которые печатались в многочисленных журналах и газетах. Зощенко стоял у самых истоков советской сатирико-юмористической литературы, продолжив традиции Гоголя, Чехова, Лескова, создав собственный уникальный художественный стиль.

Сам Зощенко писал, что в своих «мелких» юмористических рассказах он стремился отразить мировоззрение простого массового человека послереволюционной России. Замысел, темы и типы персонажей нуждались в особой «форме». Основой для создания рассказов 20-х годов стал жанр анекдота, юмористическая речевая форма массовой культуры, построенная на логическом абсурде и языковых ляпах, игре слов. Это позволило сатирику «говорить и думать» на одном языке со своими героями, создать в «неуважаемой мелкой форме» оригинальные комические новеллы про нового «маленького человека».

«Маленький человек» и его «большие» проблемы в произведениях М. Зощенко

Сатирическое отображение человеческих и общественных пороков. Средства сатирического изображения в произведении (юмор, ирония, гротеск)

Рассказы Зощенко, написанные в 20-30 годы, были основаны на злободневных реальных фактах. Почти все описанные истории были взяты из личных писательских наблюдений или из многочисленных писем читателей. Тематика рассказов разнообразна: различные общественные беспорядки в коммуналках, общежитиях и в транспорте, проявления обывательщины, мещанства.

В рассказах Зощенко разоблачает «нового» человека», который олицетворял собой целый пласт общества. Впервые в литературе появился герой, который тратил свою жизнь не на поиски смысла жизни и борьбу за светлые идеалы, а на склоки и мелочную возню с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами. Это обыватель с очень ограниченным кругозором, примитивными взглядами, ущербной моралью низменными стремлениями. Манера его поведения псевдокультурная, мышление ограниченное и мещанское. Чаще всего события разворачиваются в местах привычных и хорошо узнаваемых для обывателя: на кухне коммунальной квартиры, в транспорте, бане, больнице, на улице и пр.Зощенко, высмеивая обывательские черты героя, жалел его как человека. Он призывал бороться с недостатками, но не с самим человеком, помогать ему избавляться от пороков.

При помощи своего героя, «маленького человека» с собственным мнением, Зощенко высмеивал и общественные пороки: казенщину, халатность, формальное отношение к обязанностям, бездушие, разгильдяйство. В рассказе «История болезни», написанном в 1936 г., Зощенко показал, что бездумное следование инструкциям может довести до абсурда самое благое дело. Главный герой Петя, попав в больницу, начинает пререкаться с персоналом. То, что медработникам кажется нормой, вызывает у него недоумение: в приемном покое висит табличка «выдача трупов с 3 до 4», ванную называют обмывочным пунктом, мыться он должен в одной ванной с умирающей старухой, а в небольшой палате – 30 человек. Фельдшер привередливому пациенту отвечает, что ему больше нравятся, когда больные поступают в бессознательном состоянии, тогда они всем довольны и лишних вопросов не задают. Человек, выписавшийся из такой больницы, рад уже тому, что остался жив.

Читайте также:
Становление Зощенко в литературе: сочинение

Проблемы качества лечения в медицинских учреждениях затронута и в рассказе «Иностранцы». Если подавившемуся костью человеку понадобится врачебная помощь, то существует незамысловатое решение этой проблемы, подразумевающее всего три этапа:«Скорая помощь. Мариинская больница. Смоленское кладбище». В трех кратких фразах показан результат оказываемой фиктивной помощи в учреждениях здравоохранения.

Зощенко в рассказах использует различные виды комического: юмор [4] , сатиру [5] , иронию [6] , гротеск [7] , каламбур [8] . Как средства создания комического изображения писателем используются несоответствие поступков и ситуаций, мимика, жестикуляция героев, смешение различных языковых стилей, речевые несуразности.

Особенности речи персонажей как приемы создания комического эффекта

Речевые характеристики героев рассказа Зощенко. Авторская позиция

Зощенко создал «новояз» в русской литературе. Этот язык отразил дух эпохи зарождающегося нового советского общества. Писатель писал в манере сказа, особой повествовательной форме, при которой речь героев изображается. Это живая устная речь, представляющая собой импровизацию рассказчика.

Язык персонажей Зощенко является своеобразной смесью из старорежимной изысканной лексики, простонародного говора, блатного жаргона, слоганов лозунгов, чиновничьих канцеляризмов, полуинтеллигентских выражений, обывательского арго [9] , вульгаризмов. Сам Зощенко говорил, что пишет на том языке, «на котором говорит улица». Он был не согласен с критиками, которые обвиняли его в том, что он готов ради смеха из родного русского языка вытворить «черт знает что».

Зощенко показал героя нового времени – человека с улицы, на которого после революции обрушилась лавина культурных буржуазных ценностей, с неведомыми ему прежде словами. Возомнив себя культурным человеком, он эти слова вставляет в свой лексикон, не понимая иногда их смысла, нарушая грамматические нормы. Многие специфические выражения героев Зощенко, несмотря на свою нелогичность, стали крылатыми выражениями: «нарушаешь беспорядок», «животная бессловесная», «собачонка системы пудель», «отвечай, как на анкету» и многие другие.

В этом полуграмотном косноязычном языке прослеживается разрыв между формой и смыслом. Форма смешная, но за ней прячется страшный смысл: убогость мышления, примитивность взглядов, низменность желаний. Зощенко полагал, что перестанет казаться страшным то, над чем можно посмеяться. Сам юморист свои рассказы читал скучно и замогильным голосом, а его слушатели всегда смеялись. Но он отнюдь не веселил, и очень огорчался такой реакции на свои произведения. За внешней простотой текстов прячется глубокий подтекст об искаженной реальности, в которой персонажи не замечают уродливости своего положения, а способны лишь замечать мелкие пакости, причиняемые друг другу.

В рассказе «Обезьяний язык» (1925 г.)Зощенко затрагивает проблему чистоты русского языка, иронизируя над неуместным использованием иностранной лексики. Рассказчик, присутствующий на собрании при беседе двух мужчин, употребляющих для «солидности» замысловатые, но малопонятные слова, не смог понять, о чем они говорят. К тому же «умные» слова в их речи перемешаны с просторечными, что выглядит смешно и глупо: «заседание пленарное [10] будет али как», «президиум вышедши», «индустрия из пустого в порожнее [11] » и пр. С грустной иронией завершает рассказчик свою историю: «Трудно товарищи говорить по-русски».

Язык персонажей Зощенко является их своеобразной речевой характеристикой. Речь героев сопровождается не менее выразительной жестикуляцией и мимикой, важны детали одежды и манеры. Так, например, прорисованы речевые характеристики главных героев в рассказе «Аристократка» (1923 г.). Для водопроводчика Григория Ивановича аристократизм «бабы» определяется по следующим признакам: наличие шляпки, мопсика [12] и золотого зуба. Ухаживая за своей соседкой-аристократкой, он повел ее в театр на оперу. Приобщение к культуре закончилось для героя разочарованием в таких женщинах. В театре она сидела в партере [13] , он на галерке [14] , встретились они только в антракте. Им обоим неинтересен спектакль, он говорит о функционировании водопровода в здании, ее интересует буфет. Герой предлагает своей даме «скушать одно пирожное», а она уплетает три и тянется за четвертым. Стесненный в средствах кавалер теряет свои «культурные» манеры. Заставляя вернуть последнее пирожное, он кричит своей спутнице: «Ложи взад». Надкушенное пирожное, за которое пришлось отдать последние копейки, досталось случайному свидетелю. Развенчивают «аристократизм» героини ее прощальные слова своему ухажеру, что «без денег – не ездют с дамами».

Не случайно события происходят в театре, который является местом приобщения к культуре. Оттого на фоне театральной обстановки невоспитанность и бескультурье проявляется ярче. Речь героя пестрит ляпами, жаргонными и просторечными словечками. Свою избранницу он называет «этакая фря», свое поведение сравнивает с манерами «буржуя нерезаного». Попытки приобщиться к культуре выглядят комично.

Значение творчества М. Зощенко

Еще при жизни Зощенко о его творчестве было написано много книг. Но творчество сатирика было овеяно мифами советского времени, в котором ему создали репутацию автора незатейливых юмористических рассказиков, литературных анекдотов и фельетонов. Однако вклад Зощенко в историю литературы гораздо значительнее. Следуя традициям русской классической литературы, он показал, в кого переродился «маленький» человек в новом обществе XX в. Зощенко создал героя, представлявшего собой человека из масс, никогда ранее в литературе голоса не имевшего и заговорившего на своем нелитературном языке. Понятие «зощенковский герой» стало нарицательным [15] , рассказы писателя не потеряли своей актуальности и сегодня.

Словарь

1. Юнкер – курсант военного училища.

2. Блиндаж – оборонительное сооружение в земле, укрепленное бревнами.

3. Отщепенец – отколовшийся от какого-либо общества, отвергнутый им.

4. Юмор – изображение чего-либо в смешном виде без осуждения и порицания.

5. Сатира – высмеивание и обличение недостатков, отрицательных явлений, пороков.

6. Ирония – употребление слова в таком контексте, что оно воспринимается в противоположном значении, создавая комический эффект.

7. Гротеск – комически преувеличенное изображение, смешение реального и нереального.

Читайте также:
Анализ рассказа М. Зощенко Нервные люди: сочинение

8. Каламбур – шутливое употребление похожих, но разных по значению слов, игра слов, создающая двусмысленность.

9. Арго – специфический язык социально ограниченной группы.

10. Пленарное – проводимое пленумом, членами руководящего органа организации.

11. Порожнее – ничем не заполненное, пустое.

12. Мопсик – маленькая собачка породы мопс.

13. Партер – нижняя часть зрительного зала.

14. Галерка – самый высокий ярус в зрительном зале.

15. Нарицательный – общий, типичный, не имеющий собственных, индивидуальных признаков.

Зощенко Михаил

Школьные сочинения по творчеству

“Маленькие трагедии” “маленького человека” (по творчеству М. М. Зощенко)

Я хочу начать свое сочинение известными словами из ” Золотого теленка” И. Ильфа и Е. Петрова: “Параллельно большому миру, в котором живут большие люди и большие вещи, существует маленький мир с маленькими людьми и маленькими вещами. В большом мире людьми двигает стремление облагодетельствовать человечество. Маленький мир далек от таких высоких материй. У его обитателей стремление одно — как-нибудь прожить, не испытывая чувства голода”.

“Мещанство большое зло, оно, как плотина в реке, всегда служило только для застоя” (А. П. Чехов) (по рассказам М. Зощенко)

Михаил Зощенко, сатирик и юморист, писатель ни на кого не похожий, с особым взглядом на мир, систему общественных и человеческих отношений, культуру, мораль и, наконец, со своим особым зощенковским языком, разительно отличающимся от языка всех до него и после него работавших в жанре сатиры писателей. Но главное открытие прозы Зощенко — его герои, люди самые обыкновенные, неприметные, не играющие, по грустно-ироническому замечанию писателя, “роли в сложном механизме наших дней”.

“Смех часто бывает великим посредником в деле отличия истины от лжи…” (В. Г. Белинский) (по рассказам М. Зощенко)

Михаил Зощенко, старик и юморист, вошел в литературу в начале 20-х годов, в эпоху сложную и драматическую, полную социальных перемен и нововведений.

Грустное и смешное в рассказах М. Зощенко

Никто из русских писателей 20-х годов XX века не мог сравниться по популярности с М. Зощенко. Юношей он участвовал в Первой мировой войне, был ранен, отравлен газами и награжден орденом. Он писал больше повести, однако читатели высоко ценили прежде всего его маленькие рассказы, полные юмора и одновременно внимания к нелегкой жизни своего современника, от имени которого и ведется в них повествование. Грустное и смешное переплелось в этих рассказах неразрывно.

Объекты сатиры в рассказах М. М. Зощенко

Михаил Зощенко, автор многочисленных повестей, пьес, киносценариев, был невероятно любим читателями. Но подлинную славу ему принесли маленькие юмористические рассказы, которые он публиковал в самых различных журналах и газетах — в “Литературной неделе”, “Известиях”, “Огоньке”, “Крокодиле” и многих других.
Юмористические рассказы Зощенко входили в различные его книги.

Речевая характеристика персонажей в рассказах М. М. Зощенко

Каждый раз, когда я читаю рассказы Зощенко, меня охватывает странное чувство: вроде бы никто из тех, кого я знаю, не говорит на том языке, на котором изъясняются его герои, но почему-то создается впечатление, что так говорят очень многие. Причем все выражения и обороты кажутся такими точными, что просто дух захватывает. Возникает мысль: “Где-то я это слышала”.
Что же на эту тему говорит сам писатель?

Сатира в литературе 20—30-х годов XX века (По творчеству М. М. Зощенко) (1)

О чем поет соловей?
М. Зощенко
Русские писатели-сатирики в 20-е годы отличались особенной смелостью и откровенностью своих высказываний. Все они являлись наследниками русского реализма XIX века. Имя Михаила Зощенко стоит в одном ряду с такими именами в русской литературе, как А. Толстой, Илья Ильф и Евгений Петров, М. Булгаков, А. Платонов.
Популярности М. Зощенко в 20-е годы мог позавидовать любой маститый писатель в России.

Сатира в литературе 20—30-х годов ХХ века (по творчеству М. М. Зощенко)

Михаил Зощенко — создатель бесчисленных повестей, пьес, киносценариев, невообразимо обожаем читателями. Однако истинную популярность ему дали небольшие юмористические повествования, опубликованные в самых разнообразных журналах и газетах — в “Литературной неделе”, “Известиях”, “Огоньке”, “Крокодиле” и некоторых других.
Юмористические рассказы Зощенко входили в различные его книги.

  • Головна
  • Контакти
  • Реклама

УкрЛіб © 2000 — 2021, Євген Васильєв
При використанні матеріалів сайту, посилання на УкрЛіб обов’язкове.

УкрЛіб — читати повністю книги українською мовою

Жизнь и творчество Зощенко: сочинение

Жизнь писателя Михаила Михайловича Зощенко насыщена разнообразными событиями. В 20 лет ушел добровольцем на Первую мировую войну. Был ранен, четырежды награжден. После февральской революции, при Временном правительстве, работал начальником почт и телеграфов. Судьба не раз испытывала этого человека.

Он был и пограничником, и командиром пулеметной команды, и секретарем полкового суда. Демобилизовавшись, он попробовал себя в роли писателя. Богатый жизненный опыт пригодился, стал материалом его сатирических рассказов. В 1921 году он пришел в литературную группу Серапионовы братья. Так началась писательская биография Михаила Зощенко.

Первой блестящей удачей Зощенко были Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова. С этих рассказов и начался Зощенко-сатирик.

Главный герой этого цикла рассказов побывал на войне и захватил начало революции. Но в его психике можно увидеть следы далеких годов крестьянского рабства. Устранив самого себя из рассказов, Зощенко дал возможность главному герою говорить свободно, полностью раскрыться.

Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова положили начало галерее зощенковских героев, открытие которых стало исторической заслугой Зощенко перед русской и мировой культурой.

Поразивший Зощенко с первых же шагов его творчества разрыв между масштабом революционных событий и консерватизмом человеческой психики сделал писателя особенно внима тельным к той сфере жизни, где, как он писал, деформируются высокие идеи и эпохальные события. Так, инертность человеческой природы, косность нравственной жизни, быт стали основными объектами художественного понимания Зощенко.

Читайте также:
«Энциклопедия некультурности» Зощенко: сочинение

Я был жертвой революции, заявляет один из героев Зощенко в момент, когда высоко ценились революционные заслуги. Это рассказ Жертва революции. Читатель ждет описания крупных событий в этом произведении, но в нем все буднично. В рассказе главного героя революция видится через призму обыденных событий: натирания полов, мелких дел по хозяйству. Где-то гремят бои, где-то слышатся выстрелы, а герой все думает о натертых полах, о пропавших хозяйских часиках. Ровным перечислением мелких событий в жизни главного героя Зощенко наметил контуры мира, где не существует резких сдвигов и где революция не входит в сознание человека как решающий катаклизм эпохи.

Эти два мира не выдуманы автором, они действительно существовали в общественном сознании, характеризуя его сложность и противоречивость. Наделавшая немало шума фраза Зощенко: А мы потихонечку, а мы полегонечку, а мы вровень с русской действительностью вырастала из ощущения тревожного разрыва между двумя мирами, между стремительностью фантазий и русской действительностью. У Зощенко был свой ответ: проходя путь, лежащий между этими мирами, высокая идея встречала на своем пути препятствия, коренившиеся в инерции психики, в системе старых, веками складывавшихся отношений между человеком и миром.

В поведении людей с неразвитым сознанием Зощенко увидел опасную, скрытую потенцию: они пассивны, если что к чему и кого бить не показано, но когда показано, они не останавливаются ни перед чем, и их разрушительный потенциал неистощим: они издеваются над родной матерью, ссора из-за ершика перерастает в целый бой (Нервные люди), а погоня за ни в чем не повинным человеком превращается в злобное преследование (Страшная ночь).

В чем значение этого открытия? Не только в том, что писатель опроверг версию идеологов о быстром рождении нового человека. Как художник, он запечатлел другой феномен: в сознании людей старые привычки и представления укоренены так глубоко, что даже когда одна идеология сменяет другую, в человеке сохраняются все прежние представления о жизни.

Критика нападала на Зощенко за его мелковатого героя, он оправдывался, сам не понимая, какую бесценную услугу оказал современникам, сделав центром изобразительной системы способ мышления героя.

В рассказе Тормоз Вестингауза чуть подвыпивший герой хвастается тем, что все может сделать и все сойдет ему с рук, потому что он простого происхождения.

Зощенко удалось расщепить пассивную устойчивость нравственного комплекса бывшего маленького человека и раскрыть отрицательные стороны его сознания.

Если бы Зощенко оставался только сатириком, ожидание перемен в человеке могло бы стать всепоглощающим. Но глубоко скрытый за сатирической маской морализм писателя, даже интонационно напоминая Гоголя, обнаружил себя в настойчивом стремлении к реформации нравов.

С конца 20-х начала 30-х годов сам Зощенко стал считать свою позицию созерцательно-пассивной, немного недооценивая возможности сатирического изображения, игнорируя природу собственного художественного видения.

Судя по произведениям 3040-х годов повестям Возвращенная молодость, Голубая книга и Перед восходом солнца, Зощенко в качестве модели исследования использовал и себя. Пережив революцию, он по себе знал и чувство страха перед его величеством случаем и несовпадением человека с самим собой, и леность сознания, не сумевшего преодолеть жуткую правду реальной жизни.

Свое личное несовпадение с окружающей жизнью, невозможность слиться с нею он относил к самому себе и в себе же пытался найти причины, как он говорил, своей мрачности. Отчасти он был прав. В 40-е годы настороженное отношение критики к его издевательским, как отмечалось, анекдотам о революции было поставлено в прямую связь с аполитичностью Серапионовых братьев и в конце концов в 1946 году закончилось громким политическим скандалом, что стоило Зощенко здоровья и сократило его жизнь. В 1958 году писатель умер.

Читая рассказы и фельетоны М. Зощенко, всегда смеешься, как смеялись и современники писателя. Но потом с некоторым страхом начинаешь замечать, что при всей юмористичности изложения, при всех забавных и виртуозных поворотах сюжетов произведения не дают поводов для веселья. И в самом деле, как же мы жили все эти долгие десятилетия, если нас и зощенковс- . ких героев мучают одинаковые проблемы, т. е. мы по-прежнему находимся там, откуда хотели уйти? Бег на месте хорош для утренней зарядки, но не для общественного развития. Вот тут-то и видишь, что ни уровень жизни, ни уровень нравственности принципиально не изменились.

Взять хотя бы жилищный кризис, от которого сатанели зо-щенковские обитатели коммуналок. Мы строим, строим, строим, рапортуем о миллионах квадратных метров и сотнях тысячах новых квартир и они действительно есть, но жилищный кризис остается. А самодурство и непрофессионализм больших и малых начальников, многократное осмеянное писателем!

А издевательские, бессмысленные и бесчисленные чиновничьи правила и установления, по поводу которых выпущено столько сатирических стрел! Вот, правда, одно обстоятельство, вроде бы переменившееся: персонажи Зощенко постоянно озабочены нехваткой денег, мы же утверждаем, будто средств у населения скопилось непомерно много (не принимая, конечно, в расчет сорок, пятьдесят, если не все восемьдесят миллионов тех, кто живет за чертой бедности).

Почти в каждом сатирическом произведении писателя находятся неоспоримые приметы сегодняшнего дня.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: